Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
7:2
7:3
7:4
см.:Втор.28:67;
7:7
7:10
7:11
7:12
7:13
7:14
7:15
7:16
7:18
7:19
7:21
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Адамдын жердеги жашоо мљљнљтє белгиленген эмеспи? Анын кєндљрє жалчынын кєндљрєндљй эле эмеспи?
Кул кљлљкљнє эњсегендей, жалчы жумушунун бєтєшєн кєткљндљй,
менин энчиме тєйшєктєє айлар тийди, мага кайгылуу тєндљр эсептелип берилди.
Жатарымда: “Качан тањ атат?” – дейм, бирок тєн созула берет, мен тањ аткыча кыйналып оодарыла берем.
Денемди курт каптап, карттанып, терилерим жарылып, ирињдеп жатат.
Менин кєндљрєм чыгырыктан тез айланып, ємєтсєз љтєп жатат.
Менин љмєрєм жел экенин, кљздљрєм кайра жакшылык кљрбљстєгєн эсињден чыгарба.
Мени кљргљн кљз эми мени кљрбљйт. Сен мени бир караганда эле мен жок болом.
Булут суюлуп, тарап кетет. Ошондой эле љлгљндљрдєн жайына тєшкљн адам кайра чыкпайт,
ал љз єйєнљ кайтып келбейт, анын турган жери аны билбей калат.
Мен тилимди ошондуктан тыйбайм: рухум кыйналганынан улам сєйлљп жатам, жан-дєйнљм жабыр тартканынан улам даттанып жатам.
Сен мага сакчы койгудай, мен дењиз белем же дењизде жашаган коркунучтуу жаныбар белем?
“Тљшљгєм сооротот, жаткан жерим кайгы-капамды таратат”, – деп ойлоп жатканымда,
Сен мени тєштљр менен коркутасыњ, кљрєнєштљр менен єрљйємдє учурасыњ.
Ошондо менин жаным сљљктљрєм калганга караганда, дем алуумдун токтошун, љлємдє артык кљрљт.
Жашоодон жададым. Тєбљлєк жашамак белем. Мени љз жайыма кой, анткени менин кєндљрєм курулай убаракерчилик.
Сен ушунчалык баалагыдай, кљњєл бургудай, адам баласы ким?
Ага ар тањда келип турасыњ, кљз ирмем сайын аны сынап турасыњ.
Сен качан менден кљзєњдє аласыњ, качан коё бересињ, качан шилекейимди жутканга мємкєнчєлєк бересињ?
Эгерде мен кєнљљ кылган болсом, адам кєзљтчєсє болгон Сага эмне кыла алам? Эмне єчєн Сен мени Љзєњљ бута кылып алдыњ? Мен љзємљ љзєм жєк болуп калдым.
Эмне єчєн менин кєнљљмдє жууп, мыйзамсыз иштеримди кечирбейсињ? Анткени мен эми топуракка жатам. Эртењ мени издейсињ, бирок мен жок болом».