Старият завет:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Новия завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Новия завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
33:1
33:2
33:3
33:5
33:7
33:8
33:13
33:17
33:18
33:19
33:21
33:22
33:25
33:27
33:28
см.:1Кор.11:32;
33:29
33:31
33:32
33:33
Болгарский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
И тъй, слушай, Иове, речите ми и внимавай върху всичките ми думи.
Ето, отварям устата си, езикът ми говори в гърлото ми.
Думите ми са от искреност на сърцето ми, и устата ми ще произнесат чисто знание.
Дух Божий ме е създал, и диханието Вседържителево ми е дало живот.
Ако можеш, отговаряй ми и застани пред мен.
Ето ме мене, според твоето желание, вместо Бога. И аз съм направен от кал;
поради това страхът пред мене не може да те смути, и ръката ми не ще бъде тежка за тебе.
Ти ми говори на ухото, и аз чух звука на думите:
"чист съм, без порок, невинен съм, и в мене няма неправда;
а Той намери обвинение против мене и ме смята за Свой противник;
нозете ми тури в клада, наглежда всичките ми пътища."
Ето, в това ти не си прав, отговарям ти, защото Бог е по-горе от човека.
За какво ти е да се бориш с Него? Той не дава сметка за никакви Свои дела.
Бог говори веднаж и, ако това не забележат, още веднаж:
на сън, в нощно видение, когато сън наляга човеците, във време, кога дремят на леглото.
Тогава Той открива на човека ухото и запечатва Своето наставление,
за да отведе човека от някое предприятие и да отстрани от него гордостта,
за да отведе душата му от пропаст и живота му от поражение с меч.
Или бива вразумявай с болест на постелката си и с люта болка във всичките си кости, -
и животът му се отвръща от хляба, и душата му-от обичната храна.
Плътта на него изчезва, тъй че не се вижда; костите му, които се не виждат, се подават.
Душата му се приближава към гроба, и животът му - към смъртта.
Ако има у него Ангел-наставник един от хиляда, за да показва на човека правия му път, -
Бог ще се умилостиви над него и ще каже: освободи го от гроба; Аз намерих откуп.
Тогава тялото му ще се освежи повече, отколкото на младини; той ще се върне към дните на младините си.
Ще се моли Богу, и Той ще бъде милостив към него; с радост поглежда лицето му и възвръща на човека праведността му.
Той ще гледа людете и ще казва: "грешил съм и кривил съм правдата, и не ми е въздадено;
Той освободи душата ми от гроба, и животът ми вижда светлина."
Ето, всичко това Бог върши два-три пъти с човека,
за да отведе душата му от гроба и да го просвети със светлината на живите.
Внимавай, Иове, слушай ме, мълчи, и аз ще говоря.
Ако имаш какво да кажеш, отговаряй; говори, защото желал бих да се оправдаеш;
ако ли не, то слушай ме: мълчи, и аз ще те науча на мъдрост.