Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
33:1
33:2
33:3
33:5
33:7
33:8
33:13
33:17
33:18
33:19
33:21
33:22
33:25
33:27
33:28
см.:1Кор.11:32;
33:29
33:31
33:32
33:33
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Наставак: Елијуј прекорева Јова због правдања себе. Божија карања воде спасењу душе.
Чуј, дакле, Јове, бесједу моју, и слушај све ријечи моје.
Чуј, дакле, Јове, бесједу моју, и слушај све ријечи моје.
Ево, сад отварам уста своја; говори језик мој у устима мојим.
По правом срцу мом биће ријечи моје, и мисао чисту изрећи ће усне моје.
Дух Божји створио ме је, и дах Свемогућега дао ми је живот.
Ако можеш, одговори ми, приправи се и стани ми насупрот.
Ево, ја ћу бити умјесто Бога, као што си рекао; од кала сам начињен и ја.
Ето, страх мој неће те страшити и рука моја неће те тиштати.
Рекао си, дакле, преда мном, и чуо сам глас твојих ријечи:
Чист сам, без гријеха, прав сам и нема безакоња на мени.
Ево, тражи задјевицу са мном, држи ме за својега непријатеља.
Меће у кладе ноге моје, вреба по свијем стазама мојим.
Ето, у том нијеси праведан, одговарам ти; јер је Бог већи од човјека.
Зашто се преш с њим, што за сва дјела своја не одговара?
Једанпут говори Бог и два пута; али човјек не пази.
У сну, у утвари ноћној, кад тврд сан падне на људе, кад спавају у постељи,
Тада отвора ухо људима, и науку им запечаћава.
Да би одвратио човјека од дјела његова, и заклонио од њега охолост;
Да би сачувао душу његову од јаме, и живот његов да не наиђе на мач.
И кара га боловима на постељи његовој, и све кости његове тешком болешћу,
Тако да се животу његову гади хљеб, и души његовој јело најмилије;
Нестаје тијела његова наочиглед, и помаљају се кости његове, које се прије нијесу видјеле,
И душа се његова приближује гробу, и живот његов смрти.
Ако има гласника, тумача, једнога од тисуће, који би казао човјеку дужност његову,
Тада ће се смиловати на њ, и рећи ће: Избави га да не отиде у гроб; нашао сам откуп.
И помладиће се тијело његово као у дјетета, и повратиће се на дане младости своје,
Молиће се Богу, и помиловаће га, и гледаће лице његово радујући се, и узвратиће човјеку по правди његовој.
Гледајући људи, рећи ће: Бијах згријешио, и што је право изврнуо, али ми не поможе.
Он избави душу моју да не отиде у јаму, и живот мој да гледа свјетлост.
Гле, све ово чини Бог два пута и три пута човјеку,
Да би повратио душу његову од јаме, да би га обасјавала свјетлост живијех.
Пази, Јове, слушај ме, мучи да ја говорим.
Ако имаш што рећи, одговори ми; говори, јер сам те рад оправдати;
Ако ли не, слушај ти мене; мучи, а научићу те мудрости.