14:3
14:5
14:7
14:8
14:9
14:10
14:11
14:13
14:14
14:18
14:19
14:20
14:22
Рус. (Юнгеров)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Человек, рожденный от жены, недолговечен и пресыщен гневомъ,
Или он опадает, как отцветший цветок, убегает, как тень, и не останавливается.
И не с сего-ли Ты требуешь ответа и его-ли заставляешь идти на суд пред Тобою?
Ибо кто будет чист от скверны? никто,
Если бы и один день была жизнь его на земле. Изочтены месяцы его Тобою, Ты положил (ему) предел времени, (котораго) он и не переступит,
Отступи от него, пусть он успокоится и одобрит свою жизнь, как наемник.
Ибо и у дерева есть надежда: если будет посечено, то снова зацветет и отрасль его не пропадет;
Если даже состареет в земле корень его и на камне засохнет пень его,
То от действия воды (снова) зацветет и принесет плодъ, как вновь посаженное.
Но умерший человек отошел, павший человек не существует более.
По временам и море умаляется, и река изсякши пересыхаетъ,
Но человек уснувши не встанетъ, до скончания неба, пока не пробудятся (все) от сна своего.
О если бы Ты в аду хранил меня, скрывал бы меня до тех пор, пока не прекратится гнев Твой, и назначил бы мне время, в которое вспомнил бы обо мне!
Ибо если человек умрет, он жить будетъ. Окончив дни жизни своей, потерплю, пока снова не оживу.
Потом позовешь, и я послушаю Тебя, от дел же рук Твоих не отвращайся.
Ты исчислил дела мои и никакой грех мой не минует Тебя.
Ты запечатал в свитке беззакония мои и отметил, если что я невольно преступил.
Но и гора падая разрушается и скала ветшая сходит с места своего.
Воды стирают камни, воды смывают верхнюю пыль на земле; (так) и Ты губишь надежду человека.
Отверг Ты его до конца, и он уходит, изменил ему лице и отпустил (его).
Много-ли было у него детей, он не знает, мало-ли будет, не ведает.
Но плоть его болит, а душа его о себе сетуетъ.