Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
9:1
9:2
9:3
9:8
9:9
9:10
9:11
9:12
9:13
9:14
9:15
9:18
9:19
9:20
9:21
9:23
9:24
9:25
9:26
9:27
9:28
9:30
9:33
9:34
9:35
9:36
9:37
9:38
9:40
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
И пролазећи видје човјека слијепа од рођења.
И запиташе га ученици његови говорећи: Рави, ко сагријеши, овај или родитељи његови, те се роди слијеп?
Исус одговори: Не сагријеши ни он ни родитељи његови, него да се јаве дјела Божија на њему.
Мени ваља чинити дјела Онога који ме посла, док је дан. Долази ноћ кад нико не може радити.
Док сам у свијету, свјетлост сам свијету.
Рекавши ово, пљуну на земљу и начини блато од пљувачке, и помаза блатом очи слијепоме.
И рече му: Иди умиј се у бањи Силоамској, што преведено значи: послан. Он оде, дакле, и уми се, и дође гледајући.
А сусједи и они који га бијаху видјели прије да бјеше слијеп говораху: Није ли ово онај што је сједио и просио?
Једни говораху да је он. а други да је налик на њега. Он говораше: Ја сам.
Тада му говораху: Како ти се отворише очи?
Он одговори и рече: Човјек који се зове Исус начини блато, и помаза очи моје, и рече ми: иди у бању Силоамску и умиј се. И кад отидох и умих се, прогледах.
Тада му рекоше: Гдје је он? Рече: Не знам.
Онда њега, некадашњега слијепца, одведоше фарисејима.
А бјеше субота кад Исус начини блато и отвори му очи.
А фарисеји га тада опет питаху како прогледа. А он им рече: Блато ми метну на очи, и умих се и видим.
Тада говораху неки од фарисеја: Није овај човјек од Бога, јер не светкује суботу. Други говораху: Како може човјек грјешан таква знамења чинити? И наста раздор међу њима.
Опет рекоше слијепцу: (та ти велиш за онога што отвори очи твоје? А он рече: Пророк је.
Тада Јудејци не вјероваше за њега да је био слијеп и прогледао, док не дозваше родитеље тога што је прогледао,
И запиташе их говорећи: Је ли ово син ваш за кога ви кажете да се роди слијеп? Како, дакле, сада види?
А родитељи његови одговорише им и рекоше: Знамо да је ово син наш, и да се роди слијеп;
А како сада види не знамо, или ко му отвори очи ми не знамо: сам је већ одрастао, питајте њега, нека сам каже за себе.
Ово рекоше родитељи његови јер се бојаху Јудејаца; јер се Јудејци већ бијаху договорили да буде одлучен од синагоге ко год њега призна за Христа.
Зато рекоше родитељи његови: Одрастао је, њега питајте.
Тада по други пут дозваше човјека који је био слијеп. и рекоше му: Подај славу Богу, ми знамо да је онај човјек грјешан.
А он одговори и рече: Је ли грјешан, не знам; једно знам - да ја бијах слијеп, и сада видим.
Тада му опет рекоше: (та ти учини? Како отвори очи твоје?
Одговори им: Већ вам казах и не слушасте. (та опет хоћете да чујете? Да нећете и ви да постанете ученици његови?
Они га изгрдише и рекоше: Ти си ученик његов, а ми смо ученици Мојсејеви.
Ми знамо да је Мојсеју говорио Бог; а овога не знамо откуда је.
Одговори човјек и рече им: У томе и јесте чудо што ви не знате откуда је, а он отвори очи моје.
А знамо да Бог не слуша грјешнике; него ако ко Бога поштује и вољу његову твори, тога слуша.
Откако је вијека није се чуло да ико отвори очи рођеноме слијепцу.
Кад он не би био од Бога, не би могао ништа чинити.
Одговорише и рекоше му: Ти си се родио сав у гријесима, па ти нас да учиш? И истјераше га напоље.
Чу Исус да га истјераше напоље, па нашавши га рече му: Вјерујеш ли ти у Сина Божијега?
Он одговори и рече: А ко је он, Господе, да у њега вјерујем?
А Исус му рече: И видио си га и онај који говори с тобом, тај је.
А он рече: Вјерујем, Господе! И поклони му се.
И рече Исус: За суд ја дођох у овај свијет, да виде који не виде, и који виде да постану слијепи.
И чуше ово неки од фарисеја који бијаху са њим, и рекоше му: Еда ли смо и ми слијепи?
Рече им Исус: Кад бисте били слијепи, не бисте имали гријеха; а сада кажете: видимо, тако ваш гријех остаје.