Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:2
1:5
1:8
1:11-12
1:15
1:18
см.:Деян.26:18;
1:19
1:23
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Кудайдын каалоосу менен Машайак Ыйсанын элчиси болгон Пабылдан Эфестеги ыйыктарга – Машайак Ыйсага ишенгендерге салам!
Кудай Атабыз жана Тењирибиз Ыйса Машайак силерге ырайымын тљгєп, тынчтыгын бере берсин.
Бизге Машайак аркылуу асмандагы ар кандай рухий баталарды берген Тењирибиз Ыйса Машайактын Кудайы жана Атасы макталсын!
Биз Кудайдын алдында сєйєєдљ ыйык жана кемчиликсиз болушубуз єчєн, Ал бизди дєйнљ жарала электен мурун Машайак аркылуу тандап алып,
Љз каалоосу жана жакшы тилеги боюнча Ыйса Машайак аркылуу Љзєнљ бала кылып алууну алдын ала белгилеп койгон.
Кудай Љз ырайымынын дањкы чыгышы єчєн, сєйєктєє Уулу аркылуу бизге мол ырайым кљрсљттє.
Кудайдын мол ырайымынын негизинде Уулунун каны аркылуу кун тљлљнєп, кєнљљлљрєбєз кечирилди.
Кудай бизге бул мол ырайымды Љзєнєн даанышмандыгы жана акылмандыгы менен кљрсљттє.
Кудай бизге Машайак аркылуу алдын ала белгилеп койгон Љзєнєн жакшы тилеги боюнча Љз каалоосунун жашыруун сырын ачып берди.
Ал љз убагы келгенде, асмандагы менен жердегинин бардыгын Машайактын башчылыгы астында бириктирет.
Машайакка башынан ємєт кылып жєргљн биз аркылуу Анын дањкы чыгышы єчєн, бардыгын Љз каалоосунун чечими боюнча Жасоочунун алдын ала аныктап койгону боюнча, Машайак аркылуу биз да мурасчылар болуп калдык.
Чындык сљзєн – куткарылууњар жљнєндљгє Жакшы Кабарды угуп, Машайакка ишенгенињерде, силер да Ал аркылуу убадаланган Ыйык Рух менен мљљрлљнгљнсєњљр.
Анын дањкы макталыш єчєн, Анын энчисине алынгандар куткарылышы єчєн, Ыйык Рух – биз ээ боло турган мурастын аманаты.
Ошондуктан мен да силердин Тењир Ыйсага болгон ишенимињер жана бардык ыйыктарга болгон сєйєєњљр жљнєндљ уккандан бери,
сыйынган сайын силерди эстеп, силер єчєн дайыма Кудайга ыраазычылык билдирип жатам.
Тењирибиз Машайактын Кудайы, дањктуу Ата Аны таанып билишињер єчєн силерге акылмандык берєєчє жана тєшєндєрєєчє Рухун берсин деп;
Ал чакырып алганда ээ болгон ємєтєњљр эмне экендигин жана Анын ыйыктарга бере турган дањктуу мурасынын молдугу кандай экендигин,
ошондой эле Анын бийлиги бар кєчєнєн таасири астында ишенген биздин ичибизде аракеттенип жаткан Анын кудурети канчалык ченемсиз экендигин таанып билишињер єчєн, жєрљгєњљрдєн кљздљрєн ачсын деп сыйынып жатам.
Кудай Машайакты љлгљндљрдєн арасынан тирилтип, асманда Љзєнєн оњ жагына отургузганда, ошол эле кєч Машайактын ичинде аракеттенген;
Аны бардык башчылыктан, бийликтен, кєчтљн жана єстљмдєктљн, ошондой эле азыркы мезгилде гана эмес, келечекте да атала турган бардык ысымдардан жогору койгон;
бардыгын Анын бут алдына багындырган жана Аны бардыгынын єстєнљн, Жыйындын Башчысы кылып койгон.
Жыйын – Анын Денеси, бардыгын бардык жагынан Толтуруучунун толуктугу.