Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
1:1
1:2
1:5
1:7
1:8
1:12
см.:Деян.26:18;
1:21
1:23
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Павло, із волі Божої апостол Христа Ісуса, і брат Тимофій
до святих і вірних братів у Христі, що в Колосах: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!
Ми дякуємо Богові, Отцеві Господа нашого Ісуса Христа, завжди за вас молячись,
прочувши про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, яку маєте до всіх святих
через надію, приготовану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові істини Євангелії,
що до вас прибула, і на цілому світі плодоносна й росте, як і в вас, з того дня, коли ви почули й пізнали благодать Божу в правді.
Отак ви і навчилися від Епафра, улюбленого співробітника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,
що й виявив нам про вашу духовну любов.
Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізнання волі Його були ви наповнені всякою мудрістю й розумом духовним,
щоб ви поводилися належно щодо Господа в усякому догодженні, в усякому доброму ділі приносячи плід і зростаючи в пізнанні Бога,
зміцняючись усякою силою за могучістю слави Його для всякої витривалости й довготерпіння з радістю,
дякуючи Отцеві, що вчинив нас достойними участи в спадщині святих у світлі,
що визволив нас із влади темряви й переставив нас до Царства Свого улюбленого Сина,
в Якім маємо відкуплення і прощення гріхів.
Він є образ невидимого Бога, роджений перш усякого творива.
Бо то Ним створено все на небі й на землі, видиме й невидиме, чи то престоли, чи то господства, чи то влади, чи то начальства, усе через Нього й для Нього створено!
А Він є перший від усього, і все Ним стоїть.
І Він Голова тіла, Церкви.
Він початок, первороджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першенство.
Він початок, первороджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першенство.
Бо вгодно було, щоб у Нім перебувала вся повнота,
і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров́ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне.
І вас, що були колись відчужені й вороги думкою в злих учинках,
тепер же примирив смертю в людськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою,
якщо тільки пробуваєте в вірі тверді та сталі, і не відпадаєте від надії Євангелії, що ви чули її, яка проповідана всьому створінню під небом, якій я, Павло, став служителем.
Тепер я радію в стражданнях своїх за вас, і доповнюю недостачу скорботи Христової в тілі своїм за тіло Його, що воно Церква;
якій я став служителем за Божим зарядженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже,
Таємницю, заховану від віків і поколінь, а тепер виявлену Його святим,
що їм Бог захотів показати, яке багатство слави цієї таємниці між поганами, а вона Христос у вас, надія слави!
Його ми проповідуємо, нагадуючи кожній людині й навчаючи кожну людину всякої мудрости, щоб учинити кожну людину досконалою в Христі.
У тому й працюю я, борючися силою Його, яка сильно діє в мені.