Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:1
1:6
1:7
1:8
1:9
1:10
1:13
1:14
1:16
1:18
1:19
1:23
1:24
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Кудайдын каалоосу менен Ыйса Машайактын элчиси болууга чакырылган Пабылдан жана бир тууганыбыз Тиметейден Кудайдын Корунт шаарындагы Жыйынына жана Ахаядагы бардык ыйыктарга салам!
Кудай Атабыз жана Тењирибиз Ыйса Машайак силерге ырайымын тљгєп, тынчтыгын бере берсин.
Тењирибиз Ыйса Машайактын Кудайы жана Атасы, боорукердиктин жана сооронуунун булагы болгон Кудай Ата макталсын!
Кудай бизди соороткондой эле, ар кандай кыйынчылыктарды башынан кечирип жаткандарды соорото алышыбыз єчєн, Ал бизди бардык кыйынчылыктарыбызда сооротуп жатат.
Машайак жолунда биз азапты канчалык кљп тарткан сайын, Машайак аркылуу ошончолук сооронуп жатабыз.
Эгерде кайгырып жатсак, силердин сооронушуњар єчєн жана куткарылышыњар єчєн кайгырып жатабыз. Эгерде сооронуп жатсак, силердин сооронушуњар єчєн сооронуп жатабыз. Анткени бул сооронуу биз сыяктуу эле кыйынчылыктарды башынан љткљрєп жаткан силерге да кыйынчылыктарды чыдамкайлык менен кљтљрєєгљ жардам берет.
Биздин силерден ємєтєбєз чоњ, анткени биз сыяктуу эле силер да кыйынчылыктарды башыњардан љткљрєп жатканыњарды, биз сыяктуу эле сооронуп жатканыњарды билебиз.
Бир туугандар, Асия жеринде башыбызга тєшкљн кыйынчылык жљнєндљ билишињерди каалайм. Љтљ оор, адам чыдагыс кыйынчылыкка туш болгон элек, тирєє каларыбызга да ємєттљнбљй калганбыз.
Љзєбєздє љлєм жазасына љкєм кылынган адамдардай сезген элек. Бул кыйынчылык љзєбєзгљ таянбай, љлгљндљрдє тирилткен Кудайга таянышыбыз єчєн болду.
Ал бизди љлєм коркунучунан куткарып алды, куткарып жатат, дагы да куткарат деп, биз Андан ємєттљнљбєз.
Силердин да биз єчєн сыйынганыњар боюнча, кљптљрдєн арачылык кылып сыйынганы боюнча Кудай бизге ырайым кылгандыгы єчєн, кљптљр Кудайга ыраазычылык билдиришет.
Дєйнљдљ, айрыкча, силердин арањарда биз адамдык акылмандуулук менен эмес, Кудайдын ырайымы, Кудайдан келген ыйыктык, тазалык менен жашаганыбызга абийирибиз кєбљ. Бул биздин мактанычыбыз.
Биздин силерге жазганыбыз силер окуп тєшєнљ албагыдай нерсе эмес, бизди толук тєшєнљсєњљр деп ємєттљнљм.
Тењирибиз Ыйса Машайак келген кєнє биз силердин мактанычыњар болорубузду, силер биздин мактанычыбыз болоруњарды силер азыр кандайдыр бир дењгээлде тєшєнєп калдыњар.
Буга мен бекем ишенгендиктен, эки ирет батага ээ болушуњар єчєн,
Македонияга бара жатып да, ал жактан келе жатып да силерге тие кетейин деп ойлогом. Силер мени Жєйєт аймагына узатып коймоксуњар.
Ушундай максатты алдыма койгонум жењил ойлуулукпу? Же эмне, мен адамдык акыл менен чечим чыгарып, бир туруп «ооба», бир туруп «жок» деп жатыптырмынбы?
Кудай ишенимдєє, биз силерге бир туруп «ооба», бир туруп «жок» дечє эмеспиз.
Мен, Сылас жана Тиметей аркылуу арањарда жарыяланган Кудай Уулу Ыйса Машайак бир туруп «ооба», бир туруп «жок» болгон эмес, Анда «ооба» гана болгон.
Кудайдын бардык убадалары Машайак аркылуу «ооба». Ошол себептєє Кудай дањкталыш єчєн Машайак аркылуу Кудайга «Оомийин» дейбиз.
Машайак аркылуу силерди да, бизди да бекемдеген жана бизди майлаган – Кудай.
Мљљрєн басып, жєрљгєбєзгљ Рухту аманат кылып салып берген да – Ал.
Кудайды кєбљгљ тартам, Корунтка кайра келбегенимдин себеби: силерди аядым.
Биз силердин ишенимињердин єстєнљн бийлик кылып жаткан жокпуз, тескерисинче, силердин кубанышыњарга љбљлгљ тєзєп жатабыз, анткени силердин ишенимињер бекем.