Источник

Псалом 51

1. В конец, разума Давиду. С Евр.: «Начальнику хора. Учение Давида».

2. Внегда приити Доику Идумейску328, и возвестити Саулу, и рещи ему: прииде Давид в дом Авимелехов (см. 1Цар. 21:1. Сн. Пс. 33:1). Давид, гонимый Саулом, на пути к Гефскому царю Анхусу, был в священническом городе Номве, где была тогда скиния, взял от первосвященника Авимелеха или Ахимелеха священ. хлебы предложения и меч Голиафов. Доик, бывший тогда при скинии прозелитом (ибо сказано: удержан пред Господем, т.е. при скинии), видел это и поспешил донесть Саулу, у коего состоял в качестве главного пастуха мулов (старейшина от пастырь Сауловых. 1Цар. 21:7). Саул, раздраженный поступком Авимелеха, призвав его к себе и всех священников, приказал их умертвить Доику, после того, как отроцы Сауловы не хотяху возложити рук своих на иереи Господни (1Цар. 22:17). Этот же злой Доик, по приказанию Саула, истребил город Номву, всех в нем живших и даже самый скот до овчате. Спасся к Давиду один Авиафар, сын Авимелеха. Давид, узнав о сем, написал сей псалом с целию поощрить обидимых к терпению и твердости и показать правдивость суда Божия (Бл. Феод.). В Доике одни из толковников видят Иуду предателя, другие Рапсака и даже антихриста329.

3. Что хвалишися во злобе сильне? «Пророк обращает слово, – говорит св. Афан., – как бы к самому Сириянину (т.е. к Доику), или действовавшему в нем диаволу». – Доик замышлял беззаконие и неправду против Давида весь день, или по Симмаху: «всякий день». – С Евр.: «Что хвалишься злодейством, сильный? милость330 Божия всегда (со мною)».

4, 5. Неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть. С Евр.: «Гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный»! – Т.е. Доик свое коварство соделал для Номвы и ее жителей бритвою. Как бритвою истребил всех их. Неправду умысли язык твой. Неправда Доика состояла в том, что он питал злобу к Давиду, ложно и злонамеренно донес Саулу, что Давид с Авимелехом будто бы составили заговор противу Саула (1Цар. 22:13), чего на самом деле не было. С Евр. ст. 5: «Ты любишь больше зло, нежели добро, больше ложь, нежели говорить правду».

6. Возлюбил еси вся глаголы потопныя331, язык льстив. Потопныя, т.е. губительные. «Глаголами потопными и языком льстивым называется, – говорит бл. Феод., – такой язык, который ложью может погубить совершенно. Образ же речи взят с тех, которые погружают в воду, и погружаемых ими принуждают оставаться во глубине вод. Так поступал Доик». Св. Афанасий под глаголами потопными разумеет также слова губительныя. «Лживыя Доиковы слова, – говорит он, – называются глаголами потопными, ибо Доик словами своими весь город священнический как бы погрузил в глубину». – С Евр.: «Ты любишь всякия гибельныя речи, язык коварный»!

7. Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет (вырвет) тя, и преселит тя от селения твоего, и корень твой от земли живых. С Евр.: «За то Бог сокрушит тебя вконец, изринет тебя и исторгнет тебя из жилища (твоего) и корень твой из земли живых». Предсказывается погибель Доика. Т.е. «Бог вскоре низложит тебя, предаст конечной погибели, исключит из списка живых и, с корнем исторгнув, осудит на смерть» (Бл. Феод.). Выражение: преселит от селения твоего значит – переселить из дома, из страны живых, в могилу. Свящ. Писание не показывает, какая участь постигла Доика и род его. Но Еврейск. учители332 свидетельствуют, что Доик погиб на горе Гелвуйской вместе с Саулом, умертвив сам себя, а род его, его дети были избиты. Дом Доика был истреблен совершенно. Так сбылось пророчество Давида. Св. Афанасий прилагает слова текста к правителям Иудейским и Иуде предателю, погибшим «за распятие Господа».

8, 9. Узрят праведнии, и убоятся, и о нем воссмеются. Т.е. праведные или благочестивые люди, увидев плачевный конец Доика и ему подобных, объяты будут страхом, исполнятся особенного благоговения, увидев праведный суд Божий; и о нем воссмеются, и рекут – «в радости и восхищении посмеются безуспешности лукавства и такому прибытку настоящего благоденствия» (бл. Феод.); и рекут (с Евр.): «Вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем». Слова: возможе суетою, по св. Афан., значат: «укрепился в том, чтобы наполнить суетное сердце свое, и не перестал нечествовать».

10. Аз же яко маслина плодовита в дому Божии. «И о себе говорит сие великий Давид, и дает сим урок Езекии, ибо оба они были любители и питомцы благочестия... Наименовал праведника многоплодною маслиною, насажденною в дому Божием, как приобретшего упование на Господа, и ради сего упования решившегося трудиться и приносить многотрудные плоды добродетели» (Бл. Феод.). «Пророк уподобляет себя плодовитой маслине, – говорит св. Афан., – потому что за милостынею, которая в нем преобладала, естественно следовали и прочие добродетели».

11. И терплю имя Твое, яко благо пред преподобными Твоими. Терплю – то же, что уповаю, ожидаю и т.п. Т.е. «на имя Твое буду уповать, и возвещу сие пред всеми святыми Твоими. Это будет дли меня полезным и добрым делом» (Св. Афан.). Люблю – имя Твое; «потому что благо и превожделенно имя Божие для сподобившихся Боговедения» (Бл. Феод.). С Евр.: «Вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими».

* * *

328

Доик, родом Сирианин, называется Идумеянином или по первоначальному происхождению от Исава, или потому, что жил на земле Идумейской.

329

См. у Калмета.

330

Милость у LХХ и в Слав: беззаконие; различие это можно объяснить тем, что Еврейское слово: хесед милость – собственно означает высшую степень чего либо доброго и злого; отселе хесед значит: pietas, benedicium (Иов. 6, 14), и великое преступление, злодеяние – scelus (Лев. 20, 17). Потому можно переводить и «милостию и беззаконием». У бл. Феод. – беззаконие.

331

Глаголы потопныя τα ρηματα καταποντισμου – слова погружения. Vulg: vеrba рrаесіріtаtіоnіs. С Евр: sermones deglutionis; perditionis – слова поглощения, погибели.

332

У Калмета.


Источник: Толкование на Псалмы : Сост. Палладий епископ Сарапульский. / Изд. второе, исправленное и дополненное. Вятка : Тип. А.А. Красовского; 1874. – 588 с.

Комментарии для сайта Cackle