Скрыть
Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.

Прочие

архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)

Вспомни, Господи, что жизнь моя – дуновение! Не возвратится око моё увидеть счастье.

С этого стиха начинается воззвание к Богу, в котором Иов просить Его об облегчении своих страданий; Поелику он желает пожить ещё только несколько мгновений и не смеет надеяться возвращения прежнего счастья. Краткую жизнь свою Иов называет дуновением, паром, который скоро исчезает, самый близкий образ преходчивости. Ср. Ик. 4:14 .

Книга Иова в русском переводе с кратким объяснением

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 5-10 Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится. Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды. Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе. Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, - и нет меня. Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет, не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его

Современное состояние Иова таково, что лишает его возможности думать о счастье в будущем. И оно, действительно, невозможно. Он - живой труп, покрытый червями, которые разводятся в теле, принявшем цвет земли («тело мое одето … пыльными струпами», - ст. 5, точнее - «земляною корою»). Разложение же тела - предвестие смерти: мелькающие с быстротою ткацкого челнока дни (ст. 6, ср.: Ис. 38:12) не возбуждают иной надежды, Иов умрет, исчезнет для всех знавших и видевших его (ст. 8, 10 ср.: Иов. 20:9; Пс. 38:14; Пс. 102:16), сойдет в преисподнюю, из которой нет возврата для возвращения на землю, к ее благам.

Толковая Библия.

См. так же Толкование на Иов. 7:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible