Скрыть
Возвѣсти́те во язы́цѣхъ и слы́шано сотвори́те, воз­дви́гните зна́менiе, возопі́йте и не скрыва́йте, рцы́те: плѣне́нъ бы́сть Вавило́нъ, посрами́ся ви́лъ, побѣди́ся мерода́хъ, посрами́шася изва́янiя его́, сокруши́шася кумíры и́хъ.

Святые отцы

Прочие

Феодорит Кирский, блж. (†457)

     Предвозвестив, что будет с другими народами, Пророк предсказывает, наконец, гибель Вавилона:

     2. Возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: Вавилон взят. 

    
 Поскольку царь вавилонский, сокрушив другие царства, принуждал состоять под его владычеством; то Бог повелевает объявить народам о сокрушении царства вавилонского.

     Вил посрамлен.

     Это был идол, весьма чтимый Вавилонянами. По мнению одних назывался Вилом Дий, а по мнению других Крон. Пророк говорит, что он «посрамлен», во первых, как не имевший сил удовлетворить поклонников, а потом, как вовсе лишенный чтителей.

     Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены. 

     Меродахом
называли и первого царя вавилонского. Посему здесь разумеет Пророк, или последнего царя, при котором было царство сокрушено, или первого, который перенес царство из Ниневии в Вавилон. Слово "сокрушен" относить можно и к последнему и к первому; но относя к последнему, разуметь должно самое царство.
     Сказует же Пророк, что посрамились все идолы вавилонские, и явным сделалось их бессилие.

   3. Ибо от севера поднялся против него народ который сделают землю его пустынею, и никто не будет жить там, от человека до скота, все двинутся и уйдут.

    
Под «народом от севера» ополчившимся на Вавилонян, разумеет Мидян. Они-то, говорит Пророк, страну вавилонскую обратили в пустыню и ограбили.

Толкование на пророка Иеремию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

возвестите и разгласите между народами, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, говорите: «Вавилон взят, Вил посрамлен, Меродах сокрушен, истуканы его посрамлены, идолы его сокрушены»

Знамя = сигнал для оповещения о важных новостях. — Вил — высший бог вавилонян (ср. Ис. 46:1). — Меродах — по ассир. Marduk — то же, что Вил.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 50:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible