Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 33:22
Я́коже сочте́ны бы́ти не мо́гутъ звѣ́зды небе́сныя, ни измѣ́ренъ бы́ти песо́къ морскі́й, та́ко умно́жу сѣ́мя раба́ моего́ дави́да и леви́ты служи́тели моя́.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
И было слово Господне к Иеремии:
так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время, то может быть разрушен и завет Мой с рабом Моим Давидом, так что не будет у него сына, царствующего на престоле его, и также с левитами-священниками, служителями Моими. Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне.
Потом сказует Бог, что, как невозможно дню сделаться ночью, и ночи днем, так невозможно разориться царству Давидову. И сего пророчества исполнение явно; потому что от Давида сущий по плоти Христос не долу иметь престол, но всем правит, совосседая со Отцом. Тоже самое сказует и о священниках и левитах, а именно, что род их уподобится силе небесной и песку морскому. И сказанное подтверждают сами дела, потому что вся земля и море полны архиереев и диаконов, исполняющих левитское служение.
Сказав же и то, что говорят злочестивые, а именно, что два колена, которые избрал Бог, то есть, царское и священническое, отверг Он совершенно, Бог снова дал обетование о том, что предрек уже (Иер.33:23-26).
Иоанн Кронштадтский, прав. (†1909)
Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне
Так осязательно верен Господь: левиты, или духовные, и теперь умножены, как звезды неба.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Как неисчислимо небесное воинство и неизмерим песок морской, так размножу племя Давида, раба Моего, и левитов, служащих Мне
Умножение до бесчисленного количества потомков Давидовых и левитов не может быть, очевидно, понимаемо в буквальном смысле. Пророк хочет сказать этим, что весь Израиль будет, состоять из царей и священников, как обещал Бог еще Моисею (Исх. 19 гл.). Но кроме того нужно заметить, что и под Израилем в таком случае нужно разуметь не евреев, а всех истинно верующих Нового Завета, которых Христос сделал царями и священниками (Откр. 1:6; ср. 1Пет. 2:9).
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 33:14