Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Бытие 21:5
Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его.
Святые отцы
Прочие
- Георгий Константинович Властов (†1899)
- Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
- Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 5-6 Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его. И сказала Сарра: смех сделал мне Бог; кто ни услышит обо мне, рассмеется
Чтобы мы еще более уразумели неизреченную силу Божию, по которой и «невозможная у человек возможна суть у Бога», божественное Писание опять указывает нам и самое время (этого события), и сказав о рождении (Исаака), замечает нам: «Авраам же бе ста лет, егда бысть ему Исаак сын его. Рече же Сарра: смех мне сотвори Господь: иже бо аще услышит обрадуется со мною». Что значат эти слова: «смех мне сотвори Господь»? Значат: рождение сына есть для меня предмет радости. Впрочем, что же было бы удивительного, если только для меня? Да и все, кто только услышит об этом, будут радоваться вместе со мною, не потому, что я родила, но потому, что родила таким (необычайным) образом. Дивность события всех приведет в изумление и всем доставит тем большее утешение, когда узнают, что я, в моем состоянии, нисколько не лучше мертвых, вдруг сделалась матерью, родила чадо из заматеревшей утробы, и еще могу питать его сосцами и источать молоко, я, уже не имевшая никакой надежды на деторождение.
Георгий Константинович Властов (†1899)
Быт. 21:6. Заметим, что это смех радости, а не улыбка насмешки. Английская Библия делает замечание, что текст семидесяти, Вульгата и таргумы переводят не «рассмеётся», а «обрадуется со мною». Быт. 21:8. Митрополит Филарет говорит: «Время кормления младенцев молоком, по мнению Иеронима (Quaest Hebraic), продолжалось в древности пять лет». Следы сего обыкновения можно приметить в истории Самуила (1Цар. 1:22, 2:11). При Маккавеях и, как кажется, ещё при царях иудейских время кормления грудью оканчивалось третьим годом возраста (2Мак. 7:27; 2Пар. 31:16).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его
«Авраам был ста лет…» Ввиду чрезвычайной важности этого события, бытописатель указывает на его дату.
Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)
XXVI. Паремия, положенная на праздник рождества св. Иоанна Предтечи, 24 июня (Быт 17:15–17, 19, 18:11–14, 21:1–8). В сей паремии повествуется о переименовании Сары и о рождении Исаака.
Ст. 5-6 И Авраам бяше лет ста, егда бысть ему Исаак сын его. Рече же Сарра: смех ми сотвори Господь Бог. Иже бо аще услышит, срадуется мне
«Смех сотвори ми Господь» – т.е. Господь даровал мне сына, самое имя которого означает смех (ибо «Исаак» значит «рассмеется») и рождение которого от матери неплодной и престарелой невольно располагает всякого к смеху радости и изумления, как явное чудо милости Божией: «иже бо аще услышит, срадуется мне», во свидетельство искреннего участия в моей материнской радости.