Нови завет: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на 3-я книга Царств 8:5
А цар Соломун и сав збор Израиљев, који се сабра к њему, принесоше с њим пред ковчегом оваца и говеда толико да се не могаше ни избројати ни прорачунати од мноштва.
Прочие
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
А царь Соломон и с ним все общество Израилево, собравшееся к нему, шли пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно исчислить и определить, по множеству их.
«Все общество Израилево» (евр. кол-адат Исраел) - передано в принятом тексте LXX: paV Israhl, но в Александр. списке и в тексте № 247 у Гольмеса: pasa h sunagwh 'Israhl, откуда и слав. : весь собор Израилский.
Виссарион (Нечаев), еп. (†1905)
II. Паримия из 3-ей книги Царств на праздник Введения (гл. 8:1–11) В сей паримии идет речь об освящении новосозданного храма Соломонова.
И царь и весь Исраиль пред кивотом
Торжество перенесения ковчега похоже было на то, что происходило при перенесении Давидом ковчега на Сион. Пред ковчегом шел Соломон и весь Исраиль, то есть все представители Израильского народа в лице старейшин и князей. На пути закалаемы были бесчисленные жертвы из овец и волов, для чего устроены были многочисленные временные жертвенники. Во всю дорогу не умолкали священные хвалебные песни и звуки музыкальных инструментов (2Пар. 5:6–12).