Параклит

Литература по теме

Паракли́т (также Параклет) – (др.-греч. παράκλητος – призванный (на помощь), защитник, заступник; в новозаветном греческом присутствует в значении «утешитель»; лат. paracletus) – одно из наименований Святого Духа, Третьего Лица Святой Троицы, отмеченное в Евангелии. Само слово παράκλητος (параклитос) представляет собой сочетание «παρά» ((пара) рядом / вблизи) и «κλητός» (клитос), «призванный», «позванный»).

В греческой античной культуре

В текстах вне еврейского культурного ареала понятие παράκλητος встречается довольно редко. Греческая языческая античная культура знает, по крайней мере, два примера применения данного понятия: применительно к рабу или любому человеку, который оказывает в чем-то помощь (сродни современному понятию «ассистент») и применительно к защитнику в суде («адвокат»). В современном английском языке понятие παράκλητος переводится как «advocate», что дословно передает его изначальное античное значение. Именно в таком значении понятие παράκλητος встречается, например, в речи «О преступном посольстве» Эсхина против оклеветавшего его ритора Демосфена.

Понятие παράκλητος также можно встретить у эллинизированных иудеев рубежа I в. до н. э. – I в. н. э. в более широком смысле, чем у греческих языческих авторов – заступник / защитник кого-то (в данном случае не важно в суде или нет). Именно в таком виде данное понятие встречается в трудах Филона Александрийского.

В Ветхом Завете

В Ветхом Завете (в Септуагинте) присутствует понятие «утешитель», «утешители» (напр. Иов.16:1-2) (מְנַחֵם‎ mnaḥḥēm «comforter», «утешитель», в некоторых случаях можно встретить понятие מליץ יושר‎ mliṣ yosher), которое в отрывке Иов.16:2 переведено как παρακλήτορες. Тем не менее, в ветхозаветной литературе данное понятие встречается крайне редко.

В Новом Завете

В Новом Завете понятие παράκλητος встречается чаще всего в Евангелии от Иоанна, где присутствует в четырех вариантах: «советник», «помощник», «защитник» («ходатай») и, собственно, «утешитель». Именно в новозаветные времена понятие Параклит начинает ассоциироваться с Духом Святым, и восприниматься как одно из Его наименований, характеризующих Его действие в мире. Классической цитатой из Нового Завета, подтверждающей данную ассоциативную связь и одновременно показывающей первое в Новом Завете употребление понятия относительно Святого Духа, является отрывок Евангелия от Иоанна: «И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя, да пребудет с вами вовек» (Ин.14:16). Однако, как отмечают американские библеисты Реймонд Эдвард Браун и Джордж Джонстон, употребление Христом выражения «другого Утешителя» означает, что изначальным Утешителем является Сам Господь Иисус Христос. Так, святой апостол Иоанн Богослов в своем 1-ом послании называет Иисуса Христа «Ходатаем», употребляя понятие παράκλητος: «Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая (παρακλητον) пред Отцем, Иисуса Христа, праведника» (1Ин.2:1).

Таким образом, понятие Параклит в Священном Писании Нового Завета в равной мере можно отнести как ко Христу, вочеловечившимуся Сыну Божию, Второму Лицу Святой Троицы, так и к Духу Святому, Третьему Лицу Святой Троицы.

В Евангелии от Матфея мы встречаем иной пример использования данного понятия – в пассивной форме производного глагола παρακαλῶ1 в Мф.2:18 и Мф.5:4. В обоих случаях контекст повествования – траур по умершим, а значение употребляемого глагола – «утешаться», аналогичное существительному παράκλητος.

В богослужении Православной Церкви

В богослужении понятие Параклит встречается в переводе как «Утешитель» и относится к Духу Святому. Оно используется наравне с иными наименованиями Третьего Лица Святой Троицы: «Дух истины», «Царь Небесный», «Дух Отца», «Дух Божий» и пр.

В устах апологетов ислама

Если мы спросим этих исследователей, считают ли они Мухаммада посланцем «Христа», то мы наверняка услышим в ответ возмущенное отрицание. В Ин.16:7 написано, что именно Иисус пошлет Утешителя. Такой вопрос лишает силы попытку ислама превратить Мухаммада в Утешителя.


Примечание:

1 Ср.: словарь Вейсмана: παρακαλεω – призывать, утешать.

Комментировать

Каналы АВ
TG: t.me/azbyka
Viber: vb.me/azbyka