Ручей, поток
(Brook)
Читатели, плохо представляющие себе пересеченную местность и засушливый климат Палестины, могут не заметить значения образа ручья в Писании. Два основных еврейских слова, обозначающих ручей (nahal – 140 случаев употребления и ʾapiq – 15 случаев), переводятся по-разному – «ручей», «поток», «ущелье», «лощина» и «долина». Часто перевод не доносит до читателя точного смысла явлений, лежащих в основе библейских образов.
Nahal – это русло (известное под названием «вади»), по которому вода течет только в период дождей. Остальное время оно остается сухим. Сетуя на ненадежность своих друзей, Иов воспользовался образом непостоянства такого потока: «Но братья мои неверны, как поток... во время жаров исчезают с мест своих» (Иов.6:15–17). Когда наступают дожди, часто происходят быстрые и опасные разливы. Именно на это ссылается псалмопевец: «Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня» (Пс.17:5). Амос, вызывая в воображении образ сильного и не пересыхающего дождевого потока, призывает к такой праведности, которая течет «как сильный поток» (Ам.5:24).
Слово ʾapiq обозначает глубокое русло в долине, ущелье или овраге. В сухих районах Палестины они встречаются редко, и в них не всегда бывает вода. В Пс.41:2 стремящаяся к потокам воды лань символизирует неудовлетворенное стремление к Богу. А в Пс.125:4 возвращение из плена сравнивается с наполнением дождевой водой ручьев в Негеве.
С ручьем связан также образ восстановления сил. Многих сбивает с толку упоминание в Пс.109:7 о том, что мессианский царь пьет воду из потока, после ряда заявлений о Его вознесенном и особом положении. Возможно, имеется в виду, что Бог помог царю найти источник с водой, чтобы освежиться после утомительной битвы.