Псалом 36

Псалом Давида.

Не ревнуй лукавым и не завидуй делающим беззаконие.

Ибо они, как трава, скоро засохнут и, как зеленый злак433, скоро отпадут.

Уповай на Господа, и делай добро, и населяй землю, и воспользуешься434 богатством ее.

Утешайся Господом435, и Он для Тебя исполнит прошения сердца твоего.

Открой436 Господу путь свой и уповай на Него, и Он совершит:

И выведет, как свет, правду твою и судьбу твою, как полдень437.

Покорись Господу и моли Его; не ревнуй преуспевающему в пути своем, человеку, совершающему законопреступление.

Прекрати гнев и оставь ярость, не ревнуй в лукавстве.

Ибо лукавые истребятся, уповающие же на Господа – они наследуют землю.

И еще немного, и не будет грешника, и поищешь места его, и не найдешь.

А кроткие наследуют землю438 и насладятся преизбытком мира.

Наблюдает439 грешник за праведником и скрежещет на него зубами своими.

Господь же посмеется над ним, ибо провидит, что придет день его.

Меч извлекли грешники, натянули лук свой, чтобы низложить убогого и нищего, умертвить правых сердцем.

Меч их да войдет в сердца440 их, и луки их да сокрушатся.

Лучше малое (достояние) у праведника, чем великое богатство грешников.

Ибо мышцы грешников сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.

Знает Господь пути441 непорочных, и наследие их в век пребудет.

Не постыдятся442 они в бедственное время и во дни голода будут насыщены, напротив, грешники погибнут.

Враги же Господни, во время прославления и превозношения их, исчезли, как дым исчезли443.

Занимает грешник и не возвращает, а праведный щедро дает.

И благословляющие его наследуют землю, проклинающие же его истребятся.

Господом стопы человека444 направляются, и Он весьма благоволит к пути его:

Когда он падет, не разобьется, ибо Господь подкрепляет руку его.

Юнейшим я был, и вот состарился, но не видел праведника покинутым и потомства его просящим хлеба.

Всякий день жалеет и в заем дает праведный, и потомство его благословенно будет.

Уклоняйся от зла и делай добро, и поживешь в век века.

Ибо Господь любит правосудие445 и не оставит преподобных своих, во век сохранятся они, беззаконники же будут изгнаны446, и потомство нечестивых будет истреблено.

А праведники наследуют землю и вселятся на ней во век века447.

Уста праведного будут поучаться премудрости448, и язык его произнесет правду.

Закон Бога его в сердце у него, и не запнутся стопы его.

Грешник подсматривает за праведником и ищет умертвить его,

Но Господь не оставит его в руках его и не осудит его, когда будет судить его.

Уповай на Господа и храни путь Его, и Он возвысит тебя, чтобы наследовать землю, и ты увидишь, когда будут истребляемы грешники.

Видел я нечестивца, превозносящегося и высящегося449, как кедры ливанские:

И прошел я мимо, и вот его нет: и искал его, и не нашлось место его.

Храни незлобие и наблюдай правоту, ибо есть будущность450 у человека мирного.

Беззаконники же все будут истреблены, останки нечестивых погибнут.

А спасение праведных от Господа, и Он – защитник их во время скорби.

И поможет им Господь, и спасет их, и избавит их от грешников, и сохранит их, ибо они уповали на Него.

* * *

433

Греч. λάχανα χλόης – зеленые огородные овощи.

434

Греч. ποιμανθήσῃ – слав. упасешися.

435

Насладися Господеви – находи утешение в «ненасытимой любви к Нему, в изучении Его слов и исполнении святых повелений Его» (Зигабен).

436

Греч. ἀποκάλυψον – возложи на Него надежду и доверь Ему свою жизнь (ср. 34 ст.).

437

Для всех очевидною сделает твою праведную жизнь и ее награду (Зигабен).

439

Наст. времени слав. пер. назирает нет соответствия в греч. и лат. тт., там буд. вр. – παpατηρήσεται, observabit.

440

Слав. мн. ч. сердца соответствует καρδίας– 13, 21, 39, 55, 65–67, 80 и др. (до 80), Феодорит, компл., альд., Анфим, Вульг. corda; а в ват., алекс., text. recept. τὴν καρδίαν (ед. ч.); син. ψυχήν – душу.

441

Преосв. Порфирий переводит дни, потому что в его Псалтири читается ἡμέρας, что соответствует евр. т.; такое чт., по Гольмезу, есть еще в 55 и 156 [и лат.] – едва ли не намеренная поправка по евр. т., а обычно ὁδούς.

442

Т. е. не лишатся Божией помощи (Феодорит).

443

Прош. вр. в значении буд. вр., подлежащего исполнению: должны исчезнуть, в этом и сомнения не может быть.

444

Т. е. благочестивого, как видно из контекста и Пс. 118, 133.

445

Слав. суд.

446

Слав. изгнаны соответствует ἐχδιωχθήσονται – [алекс.,| минуск., text. recept., греч. церк. Псалт. и Анфим; а в [ват. и син. ἄμωμοι| ἐκδικηθήσονται – [непорочные] будут отмщены.

447

См. 11 ст.

448

Ср. 34, 28.

449

Греч. ἐπαιρόμενον – т. е. желающего всем и каждому, к делу и не к делу, показать, как он «высок, славен, умен» и т. д.

450

Греч. ἐγκατάλειμμα– слав. останок: «Настанет время, в которое водящимся правотою воздана будет надлежащая награда» (Феодорит), вечная слава и блаженство (Августин, Иероним).

Комментарии для сайта Cackle