Псалом 25
Псалом Давида.
Суди302 меня, Господи, ибо я в незлобии своем ходил и в надежде на Господа не ослабею.
Искуси меня, Господи, и испытай меня, расплавь внутренности мои и сердце мое.
Ибо милость Твоя – пред моими очами, и я благоугоден был (Тебе, ходя)303 во истине Твоей.
Не сидел я в собрании суетном и к нарушителям закона не войду.
Возненавидел я скопище лукавых и с нечестивыми не буду сидеть304.
Умою среди невинных305 руки мои и обойду жертвенник Твой, Господи,
Дабы услышать мне306 глас хвалы Твоей307 и поведать о всех чудесах Твоих.
Господи! Я возлюбил благолепие дома Твоего и место вселения славы Твоей.
Не погуби с нечестивыми душу мою и с кровожадными308 жизнь мою,
У которых в руках беззаконие, а десница их наполнена мздоимством.
А я ходил в незлобии моем: избавь меня, Господи, и помилуй меня.
Нога моя стоит на правом пути309, в церковных собраниях310 буду благословлять Тебя, Господи.
* * *
Защити, оправдай, помоги.
Оскобленное дополняем по параллелям в Быт. 5:22; 6:9; Пс. 55:13 и по толкованию свт. Афанасия, Зигабена, патр. Анфима. Так и евр. т. понимают.
Ср. 1:12.
В знак своей невинности (Втор. 21:6; Мф. 27:24) и общения с вышеупомянутыми беззаконниками (Афан. Вел. и Феодор.).
Слав. ми соответствует με – мн. минуск. (13, 21, 39, 65–67 и др.), Феодорит, Кир. Алекс., компл., альд. и Анфим; а в ват., [син.,] алекс., text. recept. – нет.
Слав. Твоея соответствует σου – 13, 21, 39 и др., Кир. Алекс., Феодорит, компл., альд. и Анфим; а в ват., [син.,] алекс., text. recept. – нет.
Слав. на правоте – на прямизне; у преосв. Порфирия и в синод. пер. на прямом пути.
Греч. ἐν ἐκκλησίαις – религиозных собраниях благочестивых людей, собирающихся в храм и по домам для прославления Господа, в противоположность собраниям нечестивцев (5 ст.).