Глава 4
Иов.4:1. И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
Иов.4:2. «Не многократно ли ты говорил170 в бедствии?171 Силу же слов твоих кто снесет172?
Иов.4:3. Ибо вот, ты многих научал и руки немощных укреплял,
Иов.4:4. Бессильных поднимал словами, а слабым коленам придавал силу.
Иов.4:5. А ныне постигла тебя болезнь и коснулась тебя, и ты возмутился173.
Иов.4:6. Ужели твой страх (пред Богом)174 и надежда твоя, при несчастии175 пути твоего, оказались в безумии?176
Иов.4:7. Вспомни же, кто, будучи чистым, погиб? Или когда праведные всецело искоренялись177 и погибали?
Иов.4:8. Как я видел замышлявших нечестие178: сеявшие его пожинали себе болезни.
Иов.4:9. По повелению Божию они погибнут, от гневного дуновения Его исчезнут.
Иов.4:10. Сила179 льва, рев львицы и шипение180 змей прекратились.
Иов.4:11. Могучий лев181 погиб, не имея пищи, а львята покинули друг друга182.
Иов.4:12. Если бы истина была в словах твоих, то никакое из сих бедствий не постигло бы тебя. Не воспринимает ли ухо мое дивных (откровений) от Него?
Иов.4:13. Когда испытывается страх и слышится звук ночной183, нападает ужас на людей,
Иов.4:14. (Тогда) ужас объял меня и трепет и сильно потряс кости мои,
Иов.4:15. И дух на лицо мое повеял, поднялись волосы мои и (задрожало) тело184.
Иов.4:16. Я встал – и не уразумел, видел – и не было облика пред глазами моими, но только слышал тихое веяние и голос:
Иов.4:17. “Что же? Ужели чист будет человек пред Богом? Или в делах своих (может быть) беспорочным муж?”
Иов.4:18. Если Он и слугам Своим не доверяет, и в Ангелах Своих усматривает некоторые недостатки,
Иов.4:19. То, тем более, живущих в храминах из брения185 – как186 и мы сами, из того же брения (созданные), – Он поражает, как моль:
Иов.4:20. От утра только и до вечера – и их уже нет, так как они не могут себе помочь, то погибают.
Иов.4:21. Ибо Он дохнул на них – и они высохли187, и так как не имели мудрости, то погибли188.
* * *
Греч. σοι λελάληται – слав. глаголано ти, букв. говорилось тебе.
По объяснению Дидима, Иов часто своими речами утешал бедствующих и скорбных людей.
И сможет возразить им что-либо.
Греч. ἐσπούδασας (ват.) или ἐσπούδαϰας (алекс.) – старался, спешил, волновался; слав. возмутился еси соответствует Вульг. conturbatus es и евр. т.
Греч. ὁ φόβος толковники понимают так: страх пред Богом.
Слав. злоба соответствует ἡ ϰαϰία – ват., [син., алекс. и почти все др.;] а алекс. ἀϰαϰία [по гёттинг., такое чт. только в 644, 680, 795 и арм., а также у Грабе и Ральфса; ср. с лат. пер. Иеронима с греч. simplicitas (= ἁπλότης)] – незлобие, беспорочность.
Т. е. ужели богобоязненная твоя прежняя жизнь, сопровождавшаяся теперешним страданием, кажется тебе безумною? (Злат. и Полихр.).
Слав. вси из корене соответствует ὁλόρριζοι – букв. со всеми корнями, т. е. и имя, и потомство их гибли.
Греч. ἀροτριῶντας τὰ ἄτοπα – букв. вспахивающих неуместное.
Слав. сила соответствует σθένος – ват., [син. и алекс.]; а алекс. στόνος [по Ральфсу и гёттинг., такое чт. только у Грабе, ср. лат. fremitus, соответствует масор. т.] – стон, рев.
Греч. γαυρίαμα – слав. веселие.
Греч. μυρμηϰολέων – слав. мраволев, самая сильная порода львов.
В 10–11 стт., очевидно, хищным зверям и змеям уподобляются нечестивые люди и описывается внезапная и безвозвратная погибель их.
Слав. страхом... и гласом нощным соответствует ват. [и син. до испр.; после испр. φόβος] φόβω ϰαὶ ἤχὼ νυϰτερινῇ, а в алекс. [и у Ральфса] – им. пад. φόβος [φόβοι в алекс. по Ральфсу; по гёттинг. φόβος – в некоторых минуск. и арм.] ϰαὶ ἠχὼ νυϰτερινή.
Букв. затрепетали мои волоса и тело (σάρϰες – слав. плоти), т. е. страх отразился на волосах и теле: волоса поднялись дыбом, а тело задрожало; у оо. Г. Павского и Макария стали дыбом волоса мои на теле.
Греч. ἐξ ὧν – слав. от нихже, т. е. к которым и мы принадлежим.
Слав. изсхоша соответствует в ват. ἐξηράνθησαν, а в алекс. ἐτελεύτησαν – скончались.
В 17–21 стт. излагается бывшее Елифазу откровение о греховности и ничтожестве всех людей пред Богом и оттеняется дерзость Иова в ропоте на Бога, сохранившего в болезни ему жизнь.