Часть первая. Иконография детства Иисуса Христа
Глава 4. Обрезание. Сретение Господне
Событие обрезания и наречения имени Спасителю, отмеченное кратко в Евангелии Луки (Лк. 2:21), очень долго не находило выражения в памятниках искусства. В нем выступает одна из черт ветхозаветной обрядности, утратившей свое значение в Новом завете; в частности, именно эта черта прямо и решительно отвергнута была на апостольском Соборе в Иерусалиме (Деян. 15:1–32; Гал. 2:3). В самом характере события, относящегося к Ветхому завету и имеющего второстепенное значение в истории христианства, заключается причина, почему оно сравнительно мало обращало на себя внимание христианских художников. Даже установление особого праздника в честь обрезания Господня в IV в.813 не вызвало художественного интереса к нему. Сущность события, помимо его слабого исторического значения, не давала особенно благодарной темы для художественной обработки. Не только от древнехристианского периода, но даже и от первых веков истории византийского искусства мы не имеем ни одного изображения обрезания Господня. В первый раз встречаем его в ватиканском минологии X в.814: миниатюра (1 Января) простая, скромная, исполненная Нестором (рис. 51).
51. Миниатюра ватиканского минология.
Место действия – палаты. Седой старец с открытой головой, в бледно-розовом плаще и темно-коричневой тунике, стоит с ножиком в руках; перед ним Иосиф и Мария держат Младенца. Кто этот старец – из миниатюры не видно; относящийся сюда текст минология также не дает разъяснений. В ватиканском Евангелии № 1156 (1 Января) Богоматерь с Младенцем сидит на троне, а за ней стоит Иосиф. Неизвестное лицо в короткой тунике (священник?) намеревается взять Младенца815. В позднейших памятниках греческих можем указать обрезание на южной стороне параклиса Св. Димитрия в Афоноватопедском монастыре: Богоматерь держит на руках Младенца; перед ней старец в первосвященнических одеждах и жертвенник. В древнейших памятниках русских мы не встречали его; нет его также и в древнейших русских подлинниках, равно как и в греческом; но в позднейших XVII-XIX вв. оно есть. Описание сюжета в этих последних показывает две любопытные черты: 1) схема обрезания близко подходила к схеме сретения, и потому в некоторых подлинниках делается ссылка на последнее изображение как образцовое по отношению к обрезанию; 2) обстановка сюжета иногда заимствуется из живой действительности и изображение ветхозаветного обряда получает новозаветный характер. «Обрезание пишется аки встретение Господне; вместо Симеона стоит Захария; пред ним стоит Богородица, держит Предвечнаго Младенца Господа нашего Иисуса Христа; промеж Захариею и Богородицею престол… (на нем) книга да ножницы (?); за Богородицею стоит Иосиф, а за ним толпа людей; палаты сретенския» (подл. С.-Петерб. Дух. Акад. AIV/4; ср. подл. публ. библ. №№ 1928; 1931; О. XIII, 4; О. XIII, 8; собр. Погодина № 321). Другой подлинник говорит: «в церкви поп, аки Власий, стоит, риза Захариина; Пречистая держит Младенца, а поп держит в руке нож, а в другой блюдо; за Богородицею Иосиф» (подл. публ. библ. О. XIII, 3; то же О. XIII, 9 и 1931). Подлинник критической редакции оттеняет ветхозаветный характер события, хотя и называет ветхозаветного архиерея святителем: «во святилище стоит архиерей ветхозаконный; сед, брада долгая, риза на нем, аки на Захарии пророке, на главе колпак по ветхому закону. Против него Пречистая Богородица в руках держит Предвечного Младенца, ноги голы; святитель оный держит в руке нож, а другой держит блюдо; а за Богородицею стоит Иосиф и ины, разным подобием» (подл. С.-Петерб. Дух. Акад., № 116 л. 91 об.; подл., изд. Филимоновым, стр. 230–231). В уцелевших изображениях XVII в. то же смешение ветхозаветных форм с новозаветными: престол с Евангелием и четырехконечным крестом; на нем стоит Младенец, поддерживаемый первосвященником; возле Престола Богоматерь на коленях; тут же Иосиф и толпа народа в шапках. Так изображено обрезание в ипатьевском Евангелии 1681 г. На иконе (святцы) киевского церковно-археологического музея XVII в. действие происходит в храме; у святилища стоит первосвященник с орудием вроде копья в правой руке. Богоматерь держит перед ним одетого Младенца; за ней Иосиф816. Миниатюра сийского Евангелия (л. 783) повторяет схему сретения: престол; налево старец Симеон (имя его означено в надписи) с ножом; направо Богоматерь держит Младенца; неизвестная женщина (= Анна в сретении), Иосиф и народ. В петропавловском Евангелии два священника с тиарами на головах, как в памятниках западных, держат Младенца над престолом, у одного из них металлический нож в руке; по сторонам престола стоят Иосиф и Мария.
Древнейшее из известных нам изображений обрезания на Западе примыкает прямо к византийским образцам; это – миниатюра в зальцбургском антифонарии ΧΙ–ΧΙI вв.817 Младенец Иисус на руках Богоматери, позади которой стоит Иосиф; первосвященник с ножом в руке приближается к Иисусу в сопровождении слуги (рис. 52). И типы действующих лиц – суровые, старческие, – и одежды свидетельствуют о подражании византийским, образцам. В рукописи нац. библ. XIII в. № 9561 (л. 134): первосвященник принимает Младенца от Богоматери; за ним неизвестное лицо, по-видимому, священник держит в руках золотой сосуд. Сочинение удачное: в картине дан намек на факт, но опущены резкие обнаружения его. Противоположный характер имеет миниатюра с рукописи XV в. той же библиотеки № 1176: Младенец лежит на столе; священник приближается к Нему с металлическим ножом в руке: композиция грубая и несогласная с историей.
52. Минологий зальцбургского антифонария.
Отметим еще миниатюры в рукописях XIV в.: испанском бревиарии публ. библ. (F. v. XIV, № 1), поэме Гюльвиля (там же), в бревиарии Гримани818, статуэтку музея Клюни № 716, картину в Библии бедных нац. библ. № 5, гравюру в соч. Vita Christi нац. библ. № 26 (первосвященник в епископской митре) и миниатюру в драме страстей XVI в. нац. библ. № 12536, л. 42819. Западные художники нового времени Андреа Мантенья, Лука Синьорелли, Альбрехт Дюрер превратили скромную ветхозаветную сцену в блестящую церемонию в духе своего времени. Такова же картина в Библии Пискатора: роскошные палаты в стиле Возрождения; два лица держат Младенца над блюдом; двое стоят со светильниками; старец совершает обрезание. Толпа народа, в которой находятся также женщины и дети, с любопытством смотрит на происходящее820.
53. Сретение. Мозаика Марии Великой в Риме.
В день 40-й по рождении Спаситель принесен был в храм иерусалимский, по еврейскому закону (Исх. 13:2). В рассказе ев. Луки об этом событии (Лк. 2:22–38), обозначены те основные черты, которыми определялась иконографическая постановка сретения Господня. Оно происходило в храме иерусалимском; Младенец принесен был Иосифом и Марией; жертва их состояла из двух горлиц или двух птенцов голубиных. По внушению Духа Божия праведный Симеон пришел в храм, взял Младенца на руки и сказал: «Ныне отпущаеши раба Твоего Владыко…». Бывшая при этом Анна-пророчица славила Господа. Таковы данные для изображения события сретения. С какого же времени и как пользовались этим материалом христианские художники821? Первый по древности, блестящий по художественному замыслу и исполнению пример изображения сретения находится в мозаиках триумфальной арки Марии Великой в Риме. (рис. 53)822.
В аркаде, составляющей раму картины, расположены отдельные мозаические фигуры и группы: Богоматерь в роскошном костюме, с открытой головой, как в благовещении, держит на руках Младенца в тунике, голова Которого украшена нимбом, увенчанным четырехконечным крестом †823; по сторонам Богоматери крылатые ангелы-хранители. Иосиф, в короткой опоясанной тунике, обращаясь к Богоматери, показывает рукой на Анну-пророчицу, одетую в широкую мантию и обращающуюся с жестом к Спасителю. Старец Симеон, позади Анны, согбенный, простирает вперед руки, задрапированные в мантию, для принятия Младенца. За Симеоном несколько лиц (священников?) и здание, украшенное фронтоном и означающее иерусалимский храм; внутри здания видна завеса, а во фронтоне Иисус Христос с державой и скипетром, на облаках; по сторонам его два апостола (?) в нимбах, а внизу херувимы. Эта последняя группа, по всей вероятности, составляет модернизацию, так как, во-первых, она прямо нарушает историческую связь изображенного здесь события сретения, во-вторых, такое изображение Иисуса Христа с атрибутами Владыки не может быть подтверждено другими памятниками V в., в-третьих, хотя нимбы апостолов, вообще говоря, не составляют анахронизма для V в., но наш первоначальный мозаист едва ли мог допустить их после того, как он неоднократно саму Богоматерь изобразил без нимба. Возле иерусалимского храма – несколько голубей, указывающих на жертву очищения, и ангел, который, по остроумному замечанию Гарруччи824, должен быть отнесен к другому утраченному изображению – бегства в Египет. Художник полагает в основу изображения сретения рассказ ев. Луки, но введением в сюжет ангелов сообщает ему идеальную постановку.
Мысль о такой идеализации проходит в арабском Евангелии детства Иисуса Христа, где говорится об окружавших Спасителя ангелах, подобно сателлитам, предстоящим царю825; но наш мозаист не заимствовал своих ангелов из апокрифа; ангелы его – не воины, и мысль о них могла явиться у него самостоятельно, независимо от какого-либо предания или письменного источника. Затем художник дополняет евангельский рассказ изображением священников: о них нет речи не только в Евангелии, но и в апокрифах. Изображение Симеона не отличается теми ясными признаками, по которым мы узнаем взгляд позднейших византийских художников на общественное положение этого лица, однако же имеет, по нашему мнению, некоторые признаки, указывающие на его служение. Так как в Евангелии не определено ясно звание и общественное положение Симеона, то древние расходились в своих взглядах на него. Одни считали его священником826, другие мирянином, украшенным пресвитерскими добродетелями827. Как смотрел на него мозаист? Гарруччи полагает, что он признавал его мирянином, так как изобразил его в обыкновенной мантии828. Согласиться с этим мнением трудно. То верно, что мантия Симеона не имеет признаков священнической одежды; но, во-первых, мозаист, живший в V в., мог не знать одежд ветхозаветного священства, что вполне вероятно; во-вторых, мантия Симеона здесь совершенно отличается от одежд других лиц, помещенных в том же изображении; она пышнее их, красивее, а это дает повод думать, что мозаист отличал Симеона от других и по званию и едва ли не считал его первосвященником. Стоящих позади Симеона, на втором плане, лиц мозаист трактует не как праздную толпу, но как священников и книжников: их туники и паллиумы те же самые, что на первосвященниках и книжниках (Мф. 2:4), стоящих перед Иродом в тех же мозаиках829; те же одежды и на Мельхиседеке, встречающем Авраама830. Но мантия Симеона указывает на высшее, по сравнению с этими священниками, достоинство. Симеон простирает руки, покрытые его паллиумом, для принятия Младенца: покрытие рук для принятия чего-либо священного – неизменный византийский обычай, начало которого, быть может, коренится на Востоке. На него указывает, между прочим, Евангелие псевдо-Матфея, когда в рассказе о сретении замечает, что Симеон принял Младенца в свой паллиум831.
Если в мозаиках Марии Великой формы сретения не определились еще со всей ясностью, то в парижском кодексе Григория Богослова № 510 (л. 137)832, они уже очень близки к иконописному шаблону и сюжет узнается легко по первому впечатлению833 (рис. 54). Изображен киворий византийский с золотым куполом, однако без креста; под киворием жертвенник, покрытый материей багряного цвета. По левую сторону его стоит Симеон в сером паллиуме и принимает от Богоматери Младенца, который охотно простирает к нему руки. Младенец в золотой тунике; Богоматерь в багряных одеждах. Позади Богоматери стоит Иосиф в бледно-голубой тунике и розоватом иматии; он держит двух птичек. Прав. Анны нет. Все действие здесь сосредоточено на одной стороне миниатюры, а киворий остается позади Симеона. Композиция эта представляется более натуральной, чем позднейшая, где Симеон, в интересах симметрии, отделен от Младенца киворием.
54. Миниатюра кодекса Григория Богослова № 510.
Пример последней в ватиканском минологии (под 2 Февраля834). Миниатюра минология исполнена Пантолеоном. Здесь тот же престол с киворием; старец Симеон в голубой тунике и желтоватом паллиуме наклоняется, чтобы принять от Богоматери в свои задрапированные руки Младенца. Богоматерь в синей тунике и лиловой верхней одежде держит на руках Младенца, одетого в золотую тунику; он испугался и простирает руки к Богоматери. За Богоматерью стоит Иосиф с двумя птичками; за Симеоном Анна в коричневой тунике и темно-зеленой одежде; правую руку она простирает вверх, что служит символом исповедания, в левой руке ее свиток – символ пророчества. Сходная композиция в минологии московской синодальной библ. (под 2 Февр., л. 8). Очень простые изображения сретения в лобковской (л. 164 об.) и барбериновой псалтирях (в конце при песни Симеона): палаты (лобк.), престол с киворием, увенчанным крестом (барбер.); Симеон намеревается принять от Богоматери на свои задрапированные руки Младенца; за Богоматерью стоит Иосиф. В лицевых Евангелиях: Афоноиверского монастыря № 1 (л. 264): престол; на верхней доске его изображен крест; над престолом киворий. Младенец, которого держит Богоматерь, простирает руки к Симеону. Позади Богоматери Иосиф с двумя птичками, за Симеоном праведная Анна с жестом исповедания и свернутым свитком. В парижском Евангелии № 74 (л. 109 об.835): престол и киворий с крестом; по левую сторону его Богоматерь с Младенцем на руках и за ней Иосиф с двумя птичками; по правую – Симеон в золотой одежде, в обычной позе, и за ним св. Анна со свернутым свитком. То же в елисаветградском Евангелии. В гелатском Евангелии836 престол или жертвенник с книгой и киворием; возле него Симеон держит на руках Младенца; позади него св. Анна; по другую сторону жертвенника Богоматерь, к которой простирает руку Младенец, и Иосиф.
В афонопантелеймоновском Евангелии № 2 (л. 228) сретение в двух моментах: а) палаты, в которых Богоматерь сидит на троне, с Младенцем; Симеон, стоя перед троном, простирает руки к Спасителю; это момент подготовительный; б) палаты с киворием; Симеон принимает одетого в золотые одежды Младенца из рук Богоматери; Иосиф с птичками, по обычаю, за Богоматерью; св. Анна со свитком и поднятой десницей за Симеоном. В лаврентиевском Евангелии plut. VI, cod. 23 (л. 105 об.) самое простое изображение; то же в Евангелии нац. библ. № 54 (л. 182), афоноватопедском № 101–735 (л. 16 об.: Младенец в испуге отвращает свое лицо от Симеона), афоноиверском № 5 (л. 230: изображение креста на передней стороне жертвенника; Младенец с благословляющей десницей сидит спокойно на руках Богоматери), на вратах Св. Павла в Риме837, в греческом Евангелии библиотеки Св. Марка (Симеон со свитком в деснице и поднятой вверх шуйцей)838; в Евангелии публ. библ. № 105 (л. 114) и № 118 (л. 22 об.: Иосиф с жезлом и корзинкой, в которой две птички). Коптское Евангелие нац. библ. (л. 142) придерживается схемы кодекса Григория Богослова № 510: на правой стороне жертвенник, на котором лежит книга в золотом окладе; над жертвенником киворий с привешенным к нему светильником. Около жертвенника Симеон держит Младенца голыми руками; перед ним Богоматерь; за ней Иосиф с двумя птичками и Анна с простертыми дланями. В лицевом акафисте московской синодальной библ. (л. 17): жертвенник вполне сходен с престолом византийского храма, украшенным киворием с завесами по сторонам. На правой стороне его Симеон с Младенцем, на левой – Богоматерь с простертыми от изумления руками. Нет ни праведной Анны, ни Иосифа. В акафисте музея С.-Петербургской Духовной Академии (л. 9 об.): палаты; в них высокий жертвенник с вратами на лицевой стороне и с киворием; на жертвеннике книга. Симеон держит Младенца, который протягивает руки к Богоматери, стоящей на левой стороне. За Богоматерью женщина без нимба, свитка и жеста; это, вероятно, служанка Богоматери.
На греческих иконах в церковно-археологическом музее Киевской Духовной Академии № 31: Младенец на руках Матери; на жертвеннике сосуд с ручками; праведная Анна с развернутым свитком позади Иосифа; остальное – обычно; № 34: жертвенник с киворием; на нем книга в окладе. Симеон держит Младенца на руках; Богоматерь придерживает Его за руку и обращает свое лицо к Иосифу, стоящему позади с клеткой в руках, в которой две птички. За Симеоном праведная Анна с обычным жестом839. На иконе ватиканского музея, писанной, как видно из подписи, неким Иоанном и изданной Аженкуром840, сретение представлено в богатой обстановке: храм в виде стены, над которой возвышается киворий на четырех колоннах с завесами. По сторонам кивория арка и фронтон, составляющие части храма; внизу – двери, напоминающие царские врата. На правой стороне старец Симеон со всклоченными волосами, в согбенном положении, стоит на подножии и держит в руках Младенца, который оборачивает лицо назад к Богоматери. За Богоматерью Иосиф с двумя птичками; за Симеоном праведная Анна со свитком, в котором написано: «τοῦτο τὸ βρέφος οὐράνιον». Точно такую же икону (те же формы и стиль) с надписью: «δέησεις τοῦ δούλου τοῦ Θεοῦ Μακάρου καὶ Ιωασα… μοναχ…» видели мы в русском Афоноандреевском ските; эта последняя, судя по роскоши иконографических форм и палеографическим признакам надписей, едва ли древнее XVI в.; вероятно, и икона ватиканская, отнесенная издателем к XIII в., относится к тому же самому времени.
Греческие памятники XVI-XVII вв. не представляют важных отличий по сравнению с вышеописанными; для примера укажем на стенописи Афоноиверского собора и греческие иконы в музее Академии художеств (№ 2, 32 – на жертвеннике раскрытая книга – и № 33).
55. Фреска Спасонередицкой церкви.
Греческий подлинник841 также мало уклоняется на этот раз от древнего предания: храм и купол (κουβοῦκλι), под которым стол и золотая кадильница. Св. Симеон Богоприимец принимает на свои руки Младенца Христа и благословляет Его. По другую сторону стола Пресв. Дева простирает к Нему руки; позади Нее Иосиф держит в своей одежде (ῤοῦχον842) двух голубей; возле него Анна-пророчица, указывающая на Христа; в свитке ее написано: «Сей Младенец сотворил небо и землю». Главную особенность композиции по подлиннику составляет благословение Младенца Симеоном, совершенно неуместное.
Между памятниками русскими с изображением сретения первое по древности место принадлежит стенописям Спасонередицкой церкви близ Новгорода (рис. 55843). Чистый тип византийского изображения сретения остался здесь без всяких перемен: тот же жертвенник с вратами, киворием и закрытой книгой в окладе; по правую сторону старец Симеон, согбенный, простирает руки, покрытые его верхней одеждой, к Младенцу, одетому в тунику и сидящему на руках Богоматери. Младенец простирает руку к Симеону. За Богоматерью Иосиф с клеткой, в которой три птички; за Симеоном св. Анна. Ни в иконографической стороне, ни в стиле нет признаков русской оригинальности; ее не знаем мы вообще в этом сюжете до XVI в. На русском каменном образке Академии художеств XVI в.844 введено в византийскую схему изображение Св. Духа, сходящего на жертвенник; но признать эту подробность самобытной русской мы пока не можем; со временем могут быть найдены прототипы ее в памятниках византийских. Для подтверждения сходства русских изображений с византийскими укажем на следующие предметы того же музея: металлический образок № 198, иконы на дереве XVII в. № 33 и 35; на первой из этих икон одеяние жертвенника украшено изображением восьмиконечного креста с тростью и копьем, чего мы не встречали в памятниках византийских. О том же сходстве, при незначительных отличиях, говорят русские иконы киевского церковно-археологического музея XVI-XVII вв. № 28 (прав. Анна держит в руке крест)845, 50846, 96847 (на одежде жертвенника крест с тростью и копьем; в свитке св. Анны написано: «всем чающим избавление во Иерусалиме») и № 104 (на жертвеннике два свернутых свитка, а на лицевой стороне его -восьмиконечный крест848 и изображение на каппониановой иконе в Ватикане. В Евангелии Сийского монастыря (л. 817 об., 818, 819 и 819 об.): храм в виде шаблонных палат; престол украшен крестом; Иосиф с двумя птичками в клетке; на главу Симеона сходит Св. Дух в виде голубя. Такие палаты и Св. Дух – явления редкие в памятниках русских. Высшей степени христианизации достигает сретение в миниатюрах ипатьевской псалтири 1591 г.849, л. 326: действие происходит в русском храме, увенчанном тремя маковицами с восьмиконечными крестами; на жертвеннике стоит потир и два блюда. Наиболее замысловатое и красивое изображение в акафисте Симона Ушакова в Грузинской церкви в Москве850: храм иерусалимский в виде роскошных палат, в которых сказывается ма́стерская рука знаменщика Ушакова. В центре палат поставлен престол с книгой, осеняемый двумя херувимами. Старец Симеон, стоя на подножии, держит над престолом Младенца Иисуса. Перед ним стоит Богоматерь, с умилением простирая руки для обратного принятия Младенца; за ней прав. Анна со свитком, в котором написано: «всем чающим избавление в Иерусалиме», и Иосиф с клеткой. Ангел Господень слетел с неба к Иосифу и указывает рукой вверх, давая тем понять Божественное происхождение Младенца. Позади Иосифа толпа людей, с женщинами и детьми, с изумлением выслушивающая слова Симеона. Вверху Бог Отец, сидящий на троне, поддерживаемом херувимами, и благословляющий обеими руками. Внизу по краям картины сидят два пророка: один – с книгой, в которой написано: «се дева во чреве приимет и родит»; это Исаия, возле которого стоит ангел и указывает рукой на сретение как на одно из очевидных доказательств исполнения его пророчества; другой пророк – со свитком. В трех отдельных изображениях, искусно расположенных и нисколько не нарушающих единства главного действия, художник выразил также пророчество Симеона: «се лежит сей на падение и на возстание многих в Израиле… и тебе самой оружие пройдет душу» (Лк. 2:34,35). Мысль о падении выражена под формой падающих идолов на одной из башен палат и, может быть, под формой грешников, падающих в бездну ада, внизу иконы; мысль о восстании в виде группы праведников внизу, поднимающихся из ада, причем ангелы сковывают сатану, виновника падения. Икона Страстной Богоматери с ангелом, показывающим Младенцу орудия страданий, помещенная на левой башне палат, указывает на последнее из пророчеств (Лк 2:35). Вообще это изображение сретения превосходно как по идее, так и по выполнению; тем более оно достойно внимания, что имеет самобытный русский характер851.
Сопоставляя между собой относящиеся к сретению памятники разных эпох, нельзя не видеть, что изображение это представляет много мелких вариантов, но основа его остается неизменной. Явившись в V в. и получив полную иконографическую определенность в смысле византийско-русских понятий об иконе не позднее IX-X вв., сретение не получило столь широкого развития, как, например, благовещение или рождество Христово. Это объясняется характером самого события, примыкающего более, подобно обрезанию, к Ветхому завету, чем к Новому, и скудостью древних сказаний о нем. Нельзя искать в его изображениях точных, добытых путем изучения следов ветхозаветного быта; византийские художники мало заботились об археологической точности и переносили на Ветхий Завет черты быта новозаветного. Центральная часть изображения сретения – жертвенник с кувуклием – скопирована с престола и кивория византийского храма. Престол этот украшается христианским крестом четырехконечным (барбер. псалт.), который в русских памятниках XVII в. переходит в восьмиконечный с тростью и копьем; русские мастера пишут крест также в руке Анны-пророчицы. На престоле полагается книга (гелат. Евангелие), закрытая или открытая (греч. икона Акад. худож. № 32), заменяемая иногда в русских памятниках XVII в., по соображениям археологическим, свитками. Сама форма книги для эпохи события сретения составляет анахронизм; она явилась здесь под влиянием христианского обычая полагать на св. престоле Евангелие; в изображении сретения книга эта должна означать книгу закона как принадлежность ветхозаветного храма852. В некоторых русских памятниках XVII в. сретение является вполне в православно-русской обстановке: не только ветхозаветный жертвенник получает вид престола с евхаристическими сосудами, но и иерусалимский храм заменяется русской церковью с русскими главами. Богоматерь, Иосиф, Симеон почти всегда занимают одно и то же место в композиции. Положения и типы этих лиц также довольно определенны; изредка в Богоматери обнаруживаются естественные родительские чувства и она оглядывается на Иосифа, как бы обращаясь к нему с вопросом по поводу предсказания Симеона. Младенец обычно одет в тунику853. Стремление к естественности изредка вело к тому, что художники изображали Младенца трепещущим при виде старца Симеона; по большей же части Младенец спокоен, как требует того идеальный характер всего сюжета, и даже благословляет Симеона: в фигуре и жестах Младенца открывается Божественное величие. Этим взглядом художников на Младенца объясняется то, почему они в этом сюжете никогда не изображали Его спеленутым. Рого де Флери открыл в этой подробности выражение убеждения художников, будто Спаситель во время сретения имел возраст уже более одного года854 и будто бы это убеждение было основано на богословском знании (science sacrée). Но подобное убеждение было бы не согласно ни с историей, ни с прямым смыслом евангельского рассказа, где ясно сказано, что сретение произошло, «когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву» (Лк. 2:22). Древние художники знали это, и приписывать им странные убеждения было бы несправедливо. Младенец иногда на руках Богоматери, иногда она передает Его Симеону, иногда держит Его Симеон. Жертва, принесенная при этом в храме, всегда выражается, согласно с Евангелием, в виде птичек, которых держит Иосиф в своей верхней одежде или в клетке855. В памятниках XVI-XVII вв. появляется изображение Св. Духа, сходящего на жертвенник или на главу Симеона: это – выражение мысли ев. Луки (Лк. 2:25,26.) Таковы главные черты изображения сретения в памятниках православных. Русские иконописные подлинники, подводя итоги иконописной истории сретения и повторяя древние части изображения, вносят в то же время в него новшества, совершенно неизвестные в памятниках древних и обязанные своим происхождением свободному отношению к иконографии, воспитанному под влиянием Запада. Подлинники XVI в. не описывают подробно сретения и лишь замечают, что должно писать над Пречистой и Симеоном покров, а по краям – палаты856, предоставляя выполнение сюжета общеизвестного опытным иконописцам, которые, конечно, и писали его в схеме, известной нам по самим памятникам. Подлинники XVII-XIX вв. дают в руки Симеона свиток, вводят служанку с птичками, называя ее женой Иосифа, и закрепляют форму русской церкви для храма иерусалимского: «над Пречистою и Симеоном покров празелень, краем висит. Симеон стар, сед, брада поуже Богословли, власы главные аки Илиины, риза празелень, испод лазорь; Христа принял на руку свою, а в руке свиток и в нем писано: ныне отпущаеши и проч. А Пречистая стоит по обычаю, а за нею Иосифова жена, аки Пятница, держит два птенца белы. А за Симеоном стоит св. Анна пророчица и зрит на Пречистую. Церковь бела об одном версе и палаты, а за ними ограда» (подл. в О. Л. Д. П. из собр. кн. П.П. Вяземского, № 162; ср. подл. императорской публ. библ. О. XIII, 2; О. XIII, 3; О. XIII, 6; – 1927 и 1929). Некоторые подлинники этой эпохи ограничиваются передачей сведений, заимствованных из подлинников XVI в. и, таким образом, поддерживают консерватизм в иконописи; таков подлинник XVIII в. в О. Л. Д. П. № 107 (из собр. кн. П.П. Вяземского). Подлинники критической редакции доводят сумму иконописных изменений в сюжете до высшей степени. «Сретение Господа нашего Иисуса Христа пишется тако: святилище предобре устроенное, в святилище пророк Захария (Симеон?) одеян во священное одеяние; на главе митра двоерогая по ветхому закону, и с ним иереи ветхозаконные по обычаю. А во святилище за завесою кивот завета Господня и два херувима, осеняющие алтарь, и книга завета Господня. Пресв. Дева Богородица прииде во святилище и стоит по обычаю. Симеон встретил Христа Спасителя и на руки своя принял. Симеон подобием стар, сед, брада и власы главные, аки Илии пророка, риза празелень, испод лазорь; Предвечнаго Младенца Господа нашего Иисуса Христа держит на руках своих, а в руке свиток, и в нем написано: ныне отпущаеши…, а за Пречистою стоят Иосиф обручник и Анна пророчица дщерь Фануилева. Иосиф держит два птенца белы» (рукоп. библ. С.-Петерб. Дух. Акад. № 116, л. 118 об.; подл., изд. Филимоновым, стр. 263–264). Вместо христианизации сюжета подлинник этот рекомендует поворот к исторической обстановке события, предлагает описание некоторых частей иерусалимского храма, одежды первосвященника, вводит ветхозаветных иереев и допускает путаницу, смешивая, по-видимому, Захарию с Симеоном. Описание это составлено не на основании древнерусских иконографических преданий, но сочинено в новое время, когда предания художественной старины стали уже утрачивать свою обязательную силу.
Сретение в памятниках западных открывают собой мозаики Марии у Яслей (ad praesepe) в Риме857 – памятник, как уже замечено, устроенный византийскими художниками: храм в виде двух колонн с аркой; Симеон принимает Младенца от Богоматери, за которой стоят Иосиф и Анна. Зубчатая корона на Младенце и превращение Иосифа в женщину на рисунке Гримальди858 суть ясные признаки искажения сюжета копировальщиком. На антипендиуме в церкви Амвросия в Милане859 палаты в виде трех арок, поддерживаемых колоннами; в центре – престол с крестообразным орнаментом. Богоматерь держит над престолом Младенца, которого принимает Симеон. За Богоматерью – Иосиф с двумя птичками, за Симеоном – Анна. В градуале нац. библ. X в. № lat. 9448 (л. 28860): храм базиличного стиля с тремя куполами и крестом; внутри его престол с запрестольным крестом. Ниже Симеон принимает Иисуса Христа в свою мантию; позади Богоматери – Иосиф с двумя птичками и Анна. Как в этой миниатюре, так и в предыдущем памятнике отличие от византийских изображений сретения заключается в обстановке, но не в расположении фигур; тенденция к христианизации сюжета сильнее, чем в памятниках византийских. В миниатюре ахенского Евангелия X в.861: действие происходит в храме, имеющем вид трехнефной христианской базилики. Три лампады в формах византийского хороса помещены в трех нефах. В среднем нефе поставлен престол, на котором изображен четырехконечный крест со вписанными внутри его четырьмя небольшими крестами. Богоматерь держит над престолом Младенца, которого принимает Симеон на свои задрапированные руки. За Богоматерью – Иосиф с двумя птичками, за Симеоном – Анна. Христианская обстановка сюжета напоминает миланский покров. Фигуры и положения действующих лиц составляют ясное подражание византийским образцам; но сухощавые, вытянутые и мрачные лица, особенно старческий лик Младенца, дают видеть, что подражание в художественном отношении стоит ниже своих прототипов, которые к X в. не успели еще утратить своей художественной энергии и красоты. Ст. Бейссель сравнил между собой изображения сретения в некоторых западных Евангелиях X-XI вв. и предлагает относительно их следующие заключения: сретение в ахенском кодексе скомпоновано лучше, чем в трирском (X в.), в котором нет архитектурной обстановки862. В готском и бременском863 Богоматерь сама держит голубей864; в бременском сцена замыкается круглой стеной с башнями, что означает горний Иерусалим. На вратах собора гильдесгеймского (XI в.) сретение происходит перед фасадом иерусалимского храма; престол стоит перед храмом и снабжен завесами; Анны-пророчицы здесь нет, как и в кодексах бременском и готском. Если обозначить изображение Иисуса Христа цифрой 1, Богоматери – 2, Симеона – 3, Иосифа – 4, Анны – 5, голубей – 6, престола – буквой П, Храма – X, стены – С, то получим следующий распорядок этих элементов изображения865.
Аахен | X, | 4+6, | 2+1, | II, | 3, 5, | X. |
Трир | 4+6, | 2+1, | II, | 3, 5. | ||
Бремен | C, | 4, | 2+6, | II, | 3+1, | C. |
Гота | X, | 4, | 2+6, | 3+1, | II, | X. |
Гильдесгейм | X, | II, | 3, | 1+2, | 6+4, |
Под эту схему можно подвести любое из византийских изображений сретения, а это служит признаком их близкого родства. В мозаиках Марии за Тибром: палаты и среди них киворий с четырехскатной крышей и бельведером. Богоматерь в золотой тунике и голубой верхней одежде стоит у кивория; за ней – Иосиф, в одеждах – голубой и светло-коричневой, держит двух птичек. Старец Симеон в одеждах тех же цветов держит на руках Младенца, одетого в темно-зеленую с золотом тунику. За Симеоном – Анна в серой тунике и голубой верхней одежде, со свитком в шуйце и с воздетой десницей866. Подпись:
«Sistitur in templo puer et Simeonis in ulnas
Accipitur, cui danda quies nam lumina servi
Conspexere Deum clarum jubar omnibus ortum».
Византийская схема повторена на новгородских корсунских вратах867, на ватиканском реликварии XIII в. (за Иосифом – служанка со свечой)868. На алтарном рельефе XII в. в Читта ди Кастелло в Умбрии869 обнаженный Младенец в руках Богоматери; Он боится Симеона; за Симеоном – Иосиф с двумя птичками; действие в палатах. В Библии бедных870: престол; на нем стоит Младенец, которого поддерживают с левой стороны Богоматерь, с правой – Симеон. Четыре пророка со свитками окружают это центральное изображение: Софония, Захария, Давид и Малахия. На левой стороне Богоматерь держит Младенца над престолом, по сторонам ее – Иосиф и служанка с птичками; к престолу припадает неизвестная женщина. На правой – Анна-пророчица и Симеон держат барахтающегося Младенца над престолом. Надписи неисправны. В миниатюрах западных рукописей XIV-XVI вв.871 сретение утрачивает подобающее ему величие: в рукописи нац. библ. № 1176, XV в. (л. 3) фигуры Иосифа и Симеона похожи более на французских буржуа, чем на ветхозаветных праведников; в другой миниатюре той же рукописи (л. 78) Симеон – в католической фелони, Богоматерь с распущенными волосами стоит на коленях872; служанка держит в корзине трех птичек. В рукописи той же библиотеки № 9355, XV в. (л. 57 об.) – действие в роскошных палатах; Богоматерь с Младенцем стоит перед престолом, за которым сидят (sic!) Симеон и неизвестное лицо. В рукописи № 1161, XV в. (л. 83) Богоматерь с распущенными волосами, на коленях, передает спеленутого Младенца Симеону, который принимает Его голыми руками; позади Богоматери служанка в нимбе, с двумя птичками; за Симеоном – неизвестное лицо. Нет ни Иосифа, ни Анны. В рукописи № 1167 (л. 81) Симеон в виде мясистого старика; возле него церковник в белой одежде держит книгу; служанка с птичками и народ. В pendant к этой миниатюре на поле рукописи изображены – женщина, сидящая верхом на медведе, и обезьяна на каком-то звере. В рукописи № ital. 115 несколько моментов: Богоматерь и Иосиф идут из пещеры в храм; служанка подает Иосифу двух птичек; подходят к храму; Симеон, стоя на коленях, принимает Иисуса Христа; Младенец опять на руках Богоматери; Богоматерь сажает Его на престол; Иисус Христос лежит на престоле, а возле него св. Анна со свитком, в котором написано: «се лежит сей и проч.»; Иосиф отдает деньги священнику (с тонзурой); Богоматерь держит Иисуса Христа, который подает священнику двух птичек; св. семейство возвращается из храма. Такой подробности и своеобразных композиций нет в других памятниках. Сретение в молитвенниках императорской публ. библ. характеризуется следующими чертами. В убранстве жертвенника нет признаков христианства, например, крестов; но палаты пишутся иногда в готическом стиле (О. v. 1. № 65, л. 74; О. v. 1. № 73); старец Симеон иногда в папской тиаре (Q. 1. № 103, л. 57 об.; О. 1. № 73); за ним стоит неизвестный мужчина873 со свечой в руках (5. 2. 68, л. 65 об., Q. 1. № 109 и 110). Богоматерь на коленях (Q. 1. № 110; О. v. 1. № 73, л. 75); за ней Иосиф и служанка, в руках которой корзинка с птичками; эта служанка иногда имеет нимб (Q. 1. № 110); праведной Анны нет874. Сретение в картинах западных художников: Лоренцетти Амброджио (XIV в.) поставил позади Симеона двух священников и двух женщин (Флорент. акад., зал 1, № 17)875. Фра Бартоломео (1469–1517) на своей иконе в галерее Уффици876 изобразил палаты без жертвенника; в центре старец Симеон держит голыми руками обнаженного Младенца; с правой стороны Анна-пророчица берет Его за ножку; с левой – служанка стоит на коленях. Богоматерь и Иосиф с птичками. На картине Ван Эйка877 палаты в стиле Возрождения; действующие лица не имеют нимбов; но Иисус Христос и Богоматерь имеют лучистые сияния. Позади Симеона и Анны – два неизвестных лица; позади Богоматери – служанка (?) в шляпе и роскошном платье, с корзинкой. Обстановка и нравы в картине – европейские. Дюрер А. выставил на своей картине878 целый еврейский кагал; 18 лиц на одной картине сретения: иные в шапках; служанка стоит на коленях и держит в руках ящик с дарами. Личности Спасителя, Богоматери, Иосифа, Симеона и Анны теряются в толпе, и священный характер сюжета стушевывается. На картине Паоло Веронезе в Уффици (№ 269) Симеон в папской тиаре важно сидит в креслах; возле него два священника. Праведная Анна также сидит. Позы не соответствуют внутреннему достоинству сюжета. В Библии Пискатора879: роскошные палаты; в центре Симеон, заурядный старик с еврейскими чертами лица, держит обнаженного Младенца и целует Его. Анна сидит и простирает руки, чтобы взять Младенца. Богоматерь на коленях; Иосиф держит корзину с птицами. Налево два лица в шапках: у одного из них книга под мышкой. Направо вдали несколько лиц: иные читают книги. Церемония пышная880.
* * *
Kraus, R. E., I, 491–492.
Albani, Menol. grace. Agincourt, Maler XXXI, 23. R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XXIX.
Бордье (Descr., p. 181) указал сцену обрезания неизвестного младенца в парижской псалтири XII в. № 41, л. 40.
Опис. еп. Христофора, стр. 143.
К. Lind, Ein Antiphonarium mit Bilderschmuck, XI-XII Jahrh. im Stifte St. Peter zu Salzburg. Taf. XXIX. Wien, 1870.
Fac-simile, tav. 31.
Несколько указаний у А Шульца: Legende, S. 60.
Theatr. bibl., tab. 285.
Некоторые из почтенных русских ученых относят начало праздника к IV и даже к III веку и в доказательство того приводят «целый облак» свидетелей (Еп. Сергий, Агиология II, 41. Прот. Дебольский, Дни богослужения, ч. I, стр. 52., изд. 7-е, 1882); но из числа этих свидетелей нужно исключить самых древних – Мефодия Патарского и Кирилла Иерусалимского, которым неверно приписываются относящиеся к этому предмету беседы (Мефод. о Симеоне и Анне; Кирилла Иер. бес. на сретение. О них см. архиеп. Филарета «Уч. об отцах церкви» I:151; II:75). В слове Иоанна Златоуста на сретение, на которое делается ссылка, нет речи о празднике, а говорится лишь о евангельском событии; что же касается его заглавия «εἰς τὴν ὑπαπαυτὴν Κυρίου ἡμῶν», в котором заключается намек на празднование, то оно признается неподлинным, и, во всяком случае, ссылаться на это заглавие, как на историческое свидетельство, нельзя. То же нужно сказать и о проповеди Блаж Августина «De Symeone», по поводу которой один из старых археологов справедливо заметил, что иное дело – прославлять деяния Иисуса Христа и иное – праздновать Сретение (Hospiniani Festa christ., p. 40: aliud prorsus est Christi Domini facta laudibus praedicare, aliud num causa festos dies indicere et celebrare). Ссылка на Григория Назианзина основывается на простом недоразумении: западные ученые имеют при этом в виду слово на св. светы εἰς τὰ ἁγία φῶτα и видят в этом названии связь со сретением, которое в западной церкви носит название праздника светов festum candelarum sive luminum (Augusti, Denkwürdigkeiten aus d. christl. Archäol., III, 86. Hospinian, Festa Christ., p. 40); но в действительности это слово относится, как видно из его содержания, не к сретению, а к Богоявлению (ἡμέρα τῶν φώτων). В православной церкви сретению никогда не усвоялось такого названия… Наконец, ссылка на песнопения патр. Анатолия (V века) также не имеет решающего значения: приписываемые у нас этому патриарху песнопения иногда называются восточными (ἀνατολικὰ); а некоторые специалисты приписывают их другому Анатолию, жившему в VIII-IX вв. (Christ et Paranicas, Anthologia graeca). Георгий Амартол в своей хронике говорит, что в царствование Юстиниана I (ок. 518 г.) получил начало праздник Сретения (ἡ ὑπαπαντὴ ἔλαβεν ἀρχἀὴν ἑορτάζεσθαι. Allatii De hebdom. graec, 1403. Augusti III, 84; у Дюканжа (Gloss., gr. Ὑπαντὴ) место это отнесено ко времени Юстиниана и читается иначе… ἑορτάζεσται φεβρουάριου δευτέρα, γινομένη πρώτερον ιδ᾿ τοῦ αὐτοῦ μηνός). То же подтверждает и Кедрин (Cedren. Compend. hist, 366: έπὶ αὐτοῦ (Justini) ἐτυπώθη ἑορτάζειν ἡμὰς καὶ τὴν ἑορτὴν τῆς ὑπαπαντῆς τῆς μέχρι τότε μὴ ἑορταζομένης Ed. Niebuhrii, t. I, p. 641), а Никифор Каллист свидетельствует, что во времена Юстиниана он получил всеобщую известность (Niceph. Hist. eccles. 1, XVII, с. 28: τάττει δε καὶ τὴν τοῦ Σωτήρος ύπαπαντὴν ἄρτι πτῶτος ἀπανταχοῦ τῆς γῆς ἑορτάζεσθαι). Первые два писателя имеют в виду церковь константинопольскую; в церкви же иерусалимской он, несомненно, был известен в IV в, как это видно из описания путешествия Сильвии, жившей в Иерусалиме три года и посетившей все св. места. Этот день, который путешественница называет четыредесятницей Епифании, праздновался в Иерусалиме торжественно, как Пасха: совершался крестный ход в храм Воскресения, где епископ и пресвитеры проповедовали о принесении Господа в храм Иосифом и Марией и проч. и где совершалась литургия (Silv. Aquit. peregr. Ed. Gamurrini, p. 84: Sane quadragesimae de epiphania valde cum summo honore hic celebrantur. Nam eadem dic processio est in Anastase, et omnes procedunt, et ordine aguntur omnia cum summa laetitia, ac si per pascha. Praedicant etiam omnes presbiteri et sic episcopus semper de eo loco tractantes Evangelii, ubi quadragesima die tulerunt Dominum in templo Ioseph et Maria et viderunt eum Symeon vel Anna prophetissa, filia Samuhel, et de verbis eorum, quae dixerunt viso Domino, vel de oblatione ipsa, quam obtulerunt parente. Et postmodum celebratis omnibus per ordinem, quae consuetudine sunt, aguntur sacramenta, et sic fit missa). Это древнейшее свидетельство о празднике Сретения. Из Иерусалима праздник этот перешел к другим церквам в V-VI вв. Что его не было в Риме в IV в, об этом Usener, Religionsgesch. Untersuch., I, S. 303.
Ciampini, Vet. mon, 1, tav. XLIX. R. de Fleury, L’Evang., 1, pl. XIV. Garrucci, tav. CCXII, 2. Lehner, Marienverehrung, Taf. III, № 22.
По рис. Гарруччи.
Garrucci, Storia, voL IV, p. 20.
Circumdabant autem eum angeli instar circuli celebrantes, tanquam satellites regi adstantes. Ev. infant. arab., с. VI.
Protoev., с. XXIV; макар. рукоп., л. 7. Подробно у Алляция De Symeonum scriptis diatriba, p 3 sq. Hofmann, S. 122–123.
Φωτίου Ἀρχιεπ. Κωνστ. Τὰ Ἀμφιλόχία Ζήτημα 156. Edit. 1858, ρ. 241–242.
Garrucci, Storia, vol. IV, p. 19.
Garrucci, CCXIV.
Ibid., CCXV.
Suscepit eum in pallium suum. Pseudo-Matth. Evang., с. XV; ср. выражение арабского Евангелия детства Иисуса Христа: Simeon igtur propere ad dominam Mariam accessit et manibus ante illam extensis dixit Domino Christo etc. Ev. inf. arab., с. VI.
R. de Fleury, L’Evang. I, pl. XV, 2. Bordier, Descr., p. 73.
По всей вероятности, тип изображения сложился уже в VI в. Указание на него находится у Хориция (Ἐγκώμ. ἐις Μαρκιανόν), который, описывая изображение сретения, упоминает о Симеоне, сгорбленном, но радостном старце, и о Богоматери, стоящей перед ним с Младенцем в объятиях.
Albani, Menolog. graec., t. II, p. 154. R. de Fleurv, La S. Vierge, pl. XXVIII. Подражание в изд. кн. Гагарина, pl. VI. Ср. моз. палат. капеллы: Terzi, La cap. di s. Pietro, tav. VII.
Рого де Флери описывает сретение в этом Евангелии так: посередине Св. Дева, передает своего Божественного Сына священнику, сидящему в креслах и записывающему на таблетке то, что ему объявляют; позади Св. Девы группа людей (L’Evang., I, р. 54). Автор смешал сретение с рождеством Иоанна Предтечи, где прав. Елизавета с Иоанном на руках стоит перед пишущим Захарией (л. 107), и, описав второе вместо первого, исказил смысл миниатюры. La S. Vierge, pl. XV.
См. наше опис. стр., стр. 38; табл. V, 2.
Agincourt, Sculpt., XIV, 19.
Снимок в музее С.-Петерб. Акад. худож., витрина, № 28.
Н.И. Петров, Коллекция древн. вост. икон преосв. Порфирия, стр. 25.
Agincourt, Maler., LXXXVIII; cf. CCI, 11. Jameson, Legends of the Madonna, p. 226.
Ἑρμηνεία, σ. 113, §167.
Ροῦχον, Du Cange, Glossar. graec., t. II, p. 1309.
Ср. мозаику Монреале: Gravina, tav. 17-В.
Витрина Д № 168. Считаем нужным заметить, что нумерация предметов в этом музее не отличается постоянством.
Опис. еп. Христофора, стр. 36–37. Означенная в описании женщина позади Симеона должна быть признана за св. Анну.
Там же, стр. 64–65. Вместо «золотые ореолы», как сказано в описании, следует читать «золотые нимбы».
Там же, 116–117. Ореолы = нимбы.
Там же, 146–147.
О ней см. нашу ст. в Христ. чт., 1883 г., №№ 11–12.
Ст. Г.Д. Филимонова: Симон Ушаков, рис. к стр. 13. Сборн. Общ. древне-русск. иск., 1873 г.
Об изображ. в греч. и русск. стенописях см. Стен. росп., стр. 68, 72, 89, 90, 93, 100, 120, 123, 127, 153, 160, 164 и 165.
По преданию (Niceph. hist. eccl. 1. I, с. 12; Migne, s. gr., t. CXLV, col. 668–669) Симеон, прочитав в Св. Писании место из VII гл. прор. Исаии о рождении Еммануила от Девы (ст. 14), усомнился в этом и получил извещение от Духа Божия, что он не умрет до тех пор, пока не увидит Христа. Однако, нельзя думать, чтобы в изображении сретения явился намек именно на это чтение Симеона; Симеон читал Св. Писание дома, а не в храме.
В миниатюре армянского Ев. 1688 г. л. 3 об. Младенец обнажен и имеет лишь перевязку по чреслам: форма странная и неизвестная ни по византийским, ни по русским памятникам.
R. de Fleurу, L’Evang., I. p. 55.
В армянском Ев. 1688 г. л. 3 об. птицы заменены яйцом: у подножия жертвенника стоит золотой сосуд; в нем белое яйцо. Иосиф простирает руку к сосуду. О птенцах голубиных: Legenda aurea, с. XXXVII, р. 161–162. Edit. 3.
По изд. г. Филимонова, стр. 68.
Garrucci, CCLXXIX-CCLXXX; cf. R. de Fleury, L’Evang., I, pl. XV, 1. Münz, Notes sur les mos. Extrait de la Revue archéol., 1877, sept., pl. XVII.
Garrucci, vol. IV, p. 100.
Agincourt, Sculpt., XXVI. A. 3. Sommerard, Alb. 9-e sér., pl. XVIII.
R. de Fleury, La S. Vierge, pl. XXXII.
Beissel, Taf. XXII. Очень сходно с ним сретение в изданной Одоричи миниатюре лат. рукописи брешианской библиотеки: Odorici, Antichità di Brescia, tav. XIII, 1.
Kraus, Die Miniatur., d. Cod. Egberti, Taf. XVI.
Миниатюристы бременского Ев. пользовались миниатюрами Ев. трирского и готского. Beissel, S. 28.
Ср. испанск. бревиарий импер. публ. библ. в СПб. F. v., XIV, № 1.
По Бейсселю, стр. 90.
Salazaro, Studii sui monum. della Ital. merid. Append. fasc. XXXI-XXXII; ср. снимок в музее Акад. худож. № 57 в витрине.
Аделунг. Otte, Kunst-Archäol. d. deutschen Mittelalters, S. 301.
Grimoüard de S. Laurent, Manuel, p. 360; ср. там же диптих миланского собора.
Agincourt, Sculpt., XXI, 13.
Laib u. Schwarz, tab. 2.
Некоторые, не особенно важные, у Соммерара: Les arts au moyen âge, t. II; chap. VIII, pl. XXIII: cf. VIII, IV; -VIII, XIX-XX; -IX, XIX (лиможск. эмаль).
Коленопреклоненной изображается иногда Богоматерь и на новых русских иконах, например, на иконе из Зачатиевского монастыря в коллекции С.-Петерб. Дух. Академии № 21. Некоторые из новых икон копируют древние изображения сретения: там же нов. икона из собр. гр. Строганова и из Вознес. монастыря № 63.
Ср. рук. публ. библ. Pélérinage, fig. 10.
Ср. сретение без прав. Анны и Иосифа: Bastard, Hist. de Jesus Chr., fig. 7.
Ср. там же карт. неизвестного художника XV в., № 25.
Agincourt, Maler, СС, 1. Jameson, Legends of the Madonna, p. 223. Maynard, La S. Vierge, p. 201.
Jameson, p. 227.
Maynard, p. 199.
Theatr. bibl., 1674, л. 292.
Картины Стефана Кёльнского, Ван Эйка, Ганса Мемлинга, А Дюрера, Гольбейна, Рубенса, Овербека, Гвидо-Рени, Кверчино, Паоло Веронезе и К. Досси: Eckl, Die Madonna, S. 191–195.