Источник

Апокрифы

Апокрифы. Это слово употребляется в двух значениях: протестанты придают его книгам, которые у нас называются неканоническими; церковь же собственно называет так книги, которые несправедливо вносились в библейский канон некоторыми православными церквями или еретическими общинами в древности. В этом смысле, апокрифы суть лже-канонические книги. Расширяя это определение, можно сказать, что апокрифы это те книги, которые, по своему заглавию или тону, выдают себя за творения боговдохновенных писателей, не имея права на то. В этом смысле, Ориген верно определяет эти книги, говоря, что «они изданы от имени святых», разумея под святыми библейские лица. Внесение таких лжесвященных книг в канон объясняется весьма древним в христианском обществе верованием, что евреи, кроме открытой для всех Библии, имели еще и тайную письменность. Это верование позже было особенно распространено среди еретических сект. Слово «апокриф» с греч. означает «сокровенный» и противоположно слову «публичный, общеизвестный, ходячий». Ориген, ссылаясь на апокрифический Апокалипсис под заглавием: «Вознесение Исаии», писал: «В не-общеизвестных книгах рассказывается, что Исаия был распилен». Ориген вслед за тем излагает свое мнение касательно этого рода книг: «Мы не знаем, –говорит он, –что многие из этих тайных писаний составлены были нечестивцами, – те именно, в которых особенно проявляется их нечестие, и еретики много пользуются этими измышлениями: таковы ученики Василида. Мы не не знаем далее, что другие из этих апокрифов, изданные под именем святых, составлены иудеями, быть может, с целью разрушить истину наших Писаний и утвердить ложные учения. Но, по общему правилу, мы не должны сразу отвергать то, из чего мы можем извлечь некоторую пользу для объяснения наших Писаний. Признак мудрого духа – постигать и прилагать божественное правило: испытайте все, удерживайте доброе» (Ориген, In Маtth. у Миня, 13, 1637). Этот верный и глубокий взгляд Оригена лег в основу богословия. История, в свою чередь, имеет в них довольно важные документы, может в некоторой степени пользоваться ими, как документами, отображающими в себе душевное состояние и воззрения того времени, к которому относится их происхождение. Так, в палестинских Апокалипсисах раскрываются мессианские идеи евреев I века до нашей эры, асмонейской эпохи и времени Ирода, равно как апокрифические Деяния апостолов знакомят нас с нравственным учением христианских гностиков ІІ века, хотя, конечно, уже древняя церковь предостерегала от пользования этими произведениями, видя в них много опасного и пагубного для веры. И Ориген в этом отношении был не менее строг, говоря: «Эти творения называются апокрифами потому, что в них находится много искажений и противного истинной вере» (In. Cantic. 13, 84). Вследствие этого, апокриф у древних писателей был синонимом ложного и искаженного (Бл. Августин, «О Граде Божием», 15, 23, 4; св. Ириней, «Против ересей», 1, 20; Теrt. De рudicit., 10). Этим объясняется запрещение, которому древняя церковь подвергала подобного рода творения.

Сообразно с делением Св. Писания на Ветхий и Новый Завет, и апокрифы разделяются на ветхозаветные и новозаветные. По своему содержанию ветхоз. апокрифы большей частью представляют собою учительные, назидательные и утешительные сочинения, составленные для народа с целью утверждения его в вере в Бога отцов среди опасных языческих влияний и носящие форму библейских книг, особенно видений прор. Даниила. Из них наиболее известны: Псалмы Соломона, Заветы 12 патриархов, сыновей Иакова, Книга Еноха (см. это слово), Книга Юбилеев или Малое Бытие, Апокалипсисы Ездры и Варуха, Вознесение Исаии и многие другие. Новозаветные апокрифы также многочисленны и они естественно распадаются на: 1) Евангелия; 2) Деяния Апостолов; 3) Послания Апостолов, и 3) Откровения. Конечно, не все они были составлены еретиками с целью искажения истинной веры. Многие из них, несомненно, возникли под влиянием более невинных мотивов, из желания проникнуть в сокрытые от нас подробности из жизни Спасителя и Его апостолов. Вот краткий очерк их.

1) Апокрифические Евангелия. В настоящее время существует, или по крайней мере, известно нам до 50 апокрифических Евангелий. Некоторые дошли до нашего времени вполне, другие только в отрывках, а от некоторых мы не имеем ничего кроме названий. Метод, каким пользовались при составлении этих творений, всегда один и тот же, причем автор или просто хотел собрать и привести в порядок то, что находилось в общем предании, или имел в виду выдвинуть какое-нибудь определенное догматическое учение. Редко он прибегал к собственному вымыслу; вообще же он разрабатывал то, на что были лишь намеки в канонических Евангелиях: переводил слова Иисуса Христа в действия или описывал буквальное исполнение некоторых иудейских ожиданий касательно Мессии, или повторял ветхозаветные чудеса в более распространенной форме, и проч. Сделав это, он затем скрывал свое собственное имя и надписывал на книге имя какого-нибудь апостола или ученика, с целью придать ей авторитет. Перечислим те семь апокрифических Евангелий, которые существуют вполне, а также и те, от которых у нас имеются фрагменты. 1) «Первоевангелие Иакова» – приписываемое Иакову, брату Господню – обнимает в своих 25 главах время от возвещения о рождении пресвятой Марии до избиения младенцев. Оно весьма древнее, было широко распространено и обнаруживает следы евионитского происхождения. 2) «Евангелие Псевдо-Матфея или Книга о происхождении блаженной Марии и детстве Спасителя» – начинается с возвещения о рождении пресвятой Марии и заканчивается юностью Иисуса Христа; оно, по-видимому, латинского происхождения, и извлечено из «Первоевангелия» и «Евангелия Фомы». 3) «Евангелие о рождестве Марии» содержит в десяти главах историю пресвятой Богородицы до рождения Иисуса Христа. 4) «История Иосифа плотника» – впервые изданная на арабском языке, с латинским переводом, Лейпциг, 1722 г., – содержит все жизнеописание праведного Иосифа в 32 главах и дает пространное описание его смерти. Так как оно, очевидно, написано в прославление Иосифа праведного и предназначено для чтения в день его памяти, и так как почитание Иосифа возникло среди коптских монофизитов, то и происхождение этого апокрифа, вероятно, коптское, а не арабское. 5) «Евангелие Фомы» – вслед за «Первоевангелием» древнейшее среди апокрифических Евангелий – в половине II века находилось в употреблении среди гностиков, особенно среди тех, которые держались докетических воззрений на личность Христа. Сирийский кодекс его издан в Лондоне, 1875. 6) «Арабское Евангелие детства» – впервые издано на арабском языке, и с латинским переводом, в 1697 г. – обнимает в 55 главах период от детства И. Христа до Его 12-го года, и по большей части состоит из рассказов о Его пребывании в Египте. Первые девять глав весьма близко следуют за «Первоевангелием»; последние двадцать глав – за «Евангелием Фомы»; но промежуточный отдел, по-видимому, основывается на каком-нибудь национальном предании, чем и объясняется та любовь, которой оно пользовалось среди арабов, и то обстоятельство, что некоторые из его подробностей были внесены в Коран. Все это произведение носит на себе чисто-восточный характер. Повсюду выступают восточная демонология и магия, и многие места нельзя понять без некоторого знакомства с восточной наукой и религией Зороастра. Арабский текст, однако, едва ли есть первоначальный; вероятно, это перевод с сирского текста. 7) «Евангелие Никодима» состоит из двух отдельных творений, – «Деяний Пилата» и «Сошествия Христа во ад», которые были соединены вместе уже в раннее время, хотя сочетание их получило свое теперешнее название лишь после времени Карла Великого. Первое из этих творений имеет некоторое значение для объяснения и дальнейшего исследования канонических Евангелий; последнее же имеет весьма мало интереса. – В связи с этими двумя творениями, Тишендорф приводит некоторые другие апокрифические сочинения, которые вместе составляют отдельную группу, именно, «Послание Пилата», письмо от Пилата к императору, содержащее в себе сообщение о воскресении Христа; «Послание Понтия Пилата», другое его же письмо, в котором он оправдывает свой несправедливый приговор невозможностью противодействовать господствовавшему возбуждению; «Доношение Пилата» – его отчет о суде, казни, смерти и воскресении Иисуса Христа; «Предание Пилата», отчет о суде над Пилатом перед императором, о его осуждении и казни; «Смерть Пилата», «Повествование Иосифа Аримафейского, и «Обвинение Спасителя». Из других апокрифических Евангелий назовем: 8) «Евангелие к египтянам», которое употреблялось среди энкратитов и савеллиан; 9) «Евангелие вечное», сочинение минорита от XIII в., осужденное папой Александром IV; 10) «Евангелие Апеллеса», вероятно, искажение одного из канонических Евангелий; 11) «Евангелие 12 апостолов»; 12) «Евангелие Варнавы»; 13) «Евангелие Варфоломея»; 14) «Евангелие Василида»; 15) «Евангелие Керинфа» (которое, по-видимому, было произвольно переделано из евангелия Матфея, и в этом искаженном виде принималось карпократианами); 16) «Евангелие евионитов»; 17) «Евангелие Евы»; 18) «Евангелие к евреям» – одно из древнейших апокрифических произведений, написано на халдейском языке еврейскими буквами, употреблялось среди назарян и было переведено на греческий и латинский язык бл. Иеронимом; 19) «Евангелие Иакова старшего», найденное в Испании в 1595 году и осужденное Иннокентием XI в 1682 г.; 20) «Евангелие Иоанна о переселении Марии», не указанное Тишендорфом; 21) «Евангелие Иуды Искариота», употреблявшееся у каинитов; 22) «Евангелие Левкия»; 23) «Евангелие Лукиана» и: «Евангелие Исихия»; 24) «Евангелие манихеев», содержащее в себе: а) «Евангелие Фомы», отличное от вышеупомянутого, б) «Евангелие живое», в) «Евангелие Филиппа», и г) «Евангелие Авды»; 25) «Евангелие Маркиона», искажение Евангелия от Луки, сделанное основателем этой знаменитой анти-иудейской секты; 26) «Вопросы Марии», «Великие и малые», два произведения неприличного содержания, ходившие среди некоторых гностиков; 27) «Евангелие Матфия»; 28) «Повествование о законном священстве Иисуса»; 29) «Евангелие совершенства», употреблявшееся у василидиан и других гностиков; 30) «Евангелие Петра», употреблявшееся в Киликии в конце II века; 31) «Евангелие Филиппа»; 32) «Евангелие симонитаров», или, как оно называлось ими самими, Liber Quatnor Аugulorum et Cardinum Mundi; 33) «Евангелие к сирийцам», вероятно тождественное с «Евангелием к евреям»; 34) «Евангелие Татиана», скомпилированное по четырем каноническим Евангелиям; 35) «Евангелие Фаддея»; 36) «Евангелие Валентина», то же, что и «Евангелие истины», которое употреблялось у валентиниан и сильно расходилось с каноническими евангелиями.

2) Апокрифические Деяния Апостолов. – Происхождение этого рода сочинений то же, что и происхождение апокрифических Евангелий, хотя в них вообще сильнее выдается еретическая тенденция. Вследствие этого, древняя церковь сильно опасалась их, и мы нередко встречаем жалобы на людей, которые сочиняли такие «Деяния». Особенно этим измышлением прославился некий Луций (или Левкий) Хорин, манихей; но из его произведений до нас не дошло ни одного, по крайней мере в первоначальной форме. Эти произведения часто представляют собой переделки переделок, и нередко дошедший до нас перевод обнаруживает сильную римскую или папистическую тенденцию. Нistоriаe Ароstolicae Pseudo-Abdine, Libri X, приписываемая Авдию (епископу Вавилонскому и первому епископу, посвященному самими апостолами), есть просто компиляция из древних еретических сочинений. По преданию, сочинение это было первоначально написано на еврейском языке Авдием, и затем переведено на латинский Юлием Африканом. Но оно обнаруживает полное незнакомство со временем, в которое оно, будто бы, было написано, и едва ли можно относить его далее VІІ века. Среди этих апокрифических Деяний назовем: «Деяния Петра и Павла»; «Деяния Павла и Феклы» (приписываемые Тертуллианом одному азиатскому пресвитеру первой половины II века); «Деяния Варнавы»; «Деяния Филиппа»; «Деяния Филиппа в Элладе»; «Деяния Андрея» (весьма древнего происхождения); «Деяния Андрея и Матфия в городе антропофагов»; «Деяния и мученичество Матфия» (продолжение предшествующего); «Деяния Фомы» (отпосящиеся к самым древним временам); «Мученичество Варфоломея»; «Деяния Фаддея», и «Деяния Иоанна» (весьма древнего происхождения, и пользовавшиеся большим уважением у манихеев и некоторых гностиков).

3) Апокрифические Послания. – Сюда относятся: «Послание Авгаря ко Христу» и «Послание Христа к Авгарю», сообщаемые у Евсевия (Церк. Ист., 1, 30), который, по его свидетельству, видел подлинные документы в архивах Едессы, и в несколько видоизмененной форме в «Деяниях Фаддея». «Переписка между ап. Павлом и Сенекой», состоящая из шести писем от ап. Павла, и восьми от Сенеки, впервые упоминаемая у бл. Иеронима, который принимает ее за подлинную (Саtal. Scriot. Ecclеs. 12); но бл. Августин сомневается в ее подлинности (Ер. 153; «О граде Божием», 6, 10). В средние века эти письма пользовались большой любовью, и были внесены в издание творений Сенеки; Фабер Стапулевс даже дерзнул внести их в число канонических посланий ап. Павла, Париж, 1512 г. Вся эта переписка по новейшим исследованиям признается неподлинной.

4) Апокрифические Апокалипсисы. – Хотя мы знаем названия довольно многочисленных апокрифических Апокалипсисов, однако до нас дошли тексты или фрагменты текстов, лишь от немногих. Так, есть «Апокалипсис Иоанна», отличный от канонического, изданный Тишендорфом. Апокалипсис, которым пользовался Керинф, некоторые приписывали ап. Иоанну, но он в существенных пунктах отличается от того, который содержится в Новом Завете, а Керинф хвалился тем, что он и сам получал откровения. Другое «Откровение св. Иоанна», открытое в Испании в 1595 г., будто бы было переведено на испанский язык св. Цецилием, учеником Иакова старшего, хотя в то время не существовало даже и испанского языка. Весьма рано упоминается еще «Апокалипсис Петра», употреблявшийся еретиком Феодотом. Св. Епифаний упоминает об «Апокалипсисе Павла», где неизвестный автор старался проникнуть в те глаголы «неизреченные», которые по 2Кор.12:2–4 ап. Павел слышал на третьем небе. Апокалипсис, бывший в употреблении у монахов IV века, по Дю-Пену, еще и теперь употребляется среди коптов. Сирский текст этого произведения, открытый среди несториан, был издан, вместе с английским переводом, в 1866 г., Коупером. Коптский текст апокрифического творения под заглавием «Откровение Варфоломея» был издан, вместе с французским переводом, в Париже, в 1835 г. Некоторые фрагменты «Апокалипсиса Марии» приводятся у Тишендорфа. У Геласия упоминаются «Апокалипсис Фомы» и «Апокалипсис Стефана».

Первое собрание апокрифических сочинений, относящихся к Новому Завету, сделано было Неандером, Базель, 1564; более полное Фабрицием, Рамбург, 1702; затем Тhilо, Codex Аросryphus, N. Т., Lips., 1842, не полное, но ценное издание. Лучшее издание есть Tishendorf, Acta Ароstolorum Apocrypha, Lips. 1851, и Еvаngelia Apocrioha, Liрs. 1853, 2-е изд. 1876. См. также Lipsius, Due арок. Ароstelgesch. u. legend., Вraunschоeig, 1884–86, 2 vols. И. Я. Порфирьева, Апокрифич. сочинения в древне-русской письменности. «Прав. Соб.» 1869, 2, 62, 156. О роли апокрифов в нашей древней письменности ст. под словом Отреченные книги.


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь.: под ред. проф. А. П. Лопухина: В 12 томах. - Петроград: Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 1: А - Архелая. - 1900. - X, [2] с., 1128 стб., 7 л. карт.

Комментарии для сайта Cackle