Источник

Псалом 132

Пс.132:1. Песнь степеней. Се, что добро, или что красно, но еже жити братии вкупе?

СОДЕРЖАНИЕ

Сей псалом, как кажется, сложен в некоем роде поздравления или наставления Иудеям, когда они по возвращении из плена, и по возобновлении града и храма, начали совокупно жить в мире, и составлять один народ, оставя разделение или раскол, бывший прежде пленения между царством Израилевым и царством Иудиным. Но приличествует и всякому обществу, где пребывает взаимное согласие и любовь.

Хотя есть в свете некоторыя вещи добрыя, однако неприятныя как, например, труд, соединенный с потом: и напротив есть некоторыя вещи приятныя, однако не добрыя, как, например, удовольствие греха. Но в согласии и взаимном мире братий, живущих вкупе, обоя сия удобно соединяются: соединенная же добродетель бывает сильнее и крепче, и потому лучше и удобнее соблюдается. Сие относится к нашему добру, или к пользе. И паки, где многие будучи соединены любовию, имеют едино сердце и едину душу, там кийждо радуется о благе других не меньше, как и о своем. Сие относится к приятности и удовольствию. Пророк, доказывая сию истину, как бы перстом указывает, коль любезно и коль приятно жить братии вкупе. Отсюду видно, коль выразительно и сильно сказано оное указательное наречие – се, – не только потому, что вещь представляет пред самые очи, но и потому, что содержит прикровенное сравнение между внутреннею бранью, которая довела Израильский народ почти до совершенной погибели, и между радостным и вожделенным миром. Аки бы сказал: мы, которые по естеству есмы братия, доселе так развлечены были несогласием, что одни других ненавидели больше нежели врагов; ныне же видим, коль добро и приятно иметь между собою братское единство. Таким образом Пророк увеличивает Божию милость, благодаря, что Иудеи долговременным опытом научилися знать, коль неоцененно есть добро, еже жити братии вкупе.

Пс.132:2. Яко миро на главе, сходящее на браду, браду Аароню, сходящее на ометы одежды его:

Пс.132:3. яко роса Аермонская сходящая на горы Сионския: яко тамо заповеда Господь благословение и живот до века.

Пророк объясняет здесь приятность и пользу живущих вкупе двумя подобиями: и, во-первых, приятность сравнивает с драгоценным миром, которым помазуема была глава великаго первосвященника, и которое имело наиприятнейший запах, как явствует из 30 главы Исхода. Сие миро, излиянное на главу первосвященника, стекало прежде на браду, а с брады на ометы, то есть, на края одежды его. Отсюду делает следующее сравнение, что как глава не сообщает мира, разве токмо частям соединенным с нею: (ибо ежели бы брада несоединялася с главою, то без сомнения не имела бы участия в мире); и паки, ежели бы одежда не соединялася с телом, то не могла бы также напаяться миром: так равно и братия, ежели не будут жить вкупе, и иметь между собою взаимнаго любви союза, то и милость Божия, сходящая свыше, не будет на них изливаться. Потом сравнивает пользу тех же братий, живущих вкупе, с росою сходящею на горы, которыя, хотя от росы никакой приятности не чувствуют, однако приобретают великую пользу: ибо будучи напояемы росою, делаются плодоносными.

Откуда выводит следующее сравнение, что как роса Аермонская, сходящая на горы Сионския, делает их плодоносными, тако милость Божия, сходящая на людей, живущих вкупе, творит их благополучными. За сим присовокупляет: яко тамо заповеда Господь благословение и живот до века. Сими словами ясно подтверждает, что истинный союз братий имеет начало от Бога; и что главный конец онаго есть тот, чтоб все чтили Бога и единодушно призывали Его. Чего бо ради Пророк заимствует подобие от священнаго помазания первосвященника, ежели не для того, чтоб благочестие всегда занимало первое место, и что мир будет безполезен, ежели не будет издавать вони Богопочитания? Наконец заключает, что Бог там только благословение Свое заповедает, то есть, свидетельствует изобилием всех благ, ниспосылаемых свыше, где хранится взаимное согласие и мир. Сию мысль другими словами выразил апостол Павел тако: мир имейте, и Бог любве и мира будет с вами (2Кор. 13:11).


Источник: Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому, истолкованное тщанием и трудами святейшаго правительствующаго Синода члена, покойнаго архиепископа Псковскаго, Лифляндскаго и Курляндскаго и кавалера, Иринея [Текст]. - Изд. 7-е. - Москва : в Синодальной тип., 1882. - 25 см.

Комментарии для сайта Cackle