Глава LII

Иер. 52:2. И отъидоша путем в Араву (εἰς ραβα254).

То есть в равнину, так как это значит Арава.

Иер. 52:9. И глагола ему.

Смотри на варвара – человека, имеющего чистую совесть, когда пришел с откровенным сознанием (нарушения) клятвы, а владеющие правом суда не избегают того, чтобы вести речь с низшими. Так всюду у людей есть большая забота о хорошем. Хотел показать, что не поступает несправедливо. Наконец, отводит его, чтобы он служил примером тем, которые будут после этого.

Иер. 52:18. И венец «и конобы» (καὶ τούς λέβητας)255.

Венцем называет решетчатую (καγκελωτόν) форму, окружающую колонны.

Иер. 52:19. И Фимиамники и «сосуды» (σπονδεῖα).

Сосудами называет золотые чаши, которыми возливали вино и ладан клали в огонь; афо256 называет сосуды, служащие для мытья чашь (ποτηροπλύται); масмароф – сосуды для кропления кровью, и чашицами (κυάθους) называет малые сосуды (ξέστια), которыми брали вино из больших сосудов.

Иер. 52:20. И столпа два и море, яже сотвори царь Соломон в храм Господень.

Очевидно, представляет это, как ценимое со стороны потомков Соломона, так что и умывальница, которую Писание называет морем, стояла на каменной подставе.

* * *

254

В Слав. Б.: в пустыню.

255

В древн. греч. сп:, как и в Слав. Б., λέβητα; отсутствует, но названо 3Цар. 7:40. 45 и др. м.

256

φώθ, в других греч. сп.–σαφφώθ, переведено в Слав. Б. словом: Фимиамники

Комментарии для сайта Cackle