Глава III
Иер. 3:1. Аще отпустит муж жену свою.
Что значит этот пример? Он имеет то первое и важное значение, что чего муж не допускает, то Я допускал: когда вы стали принадлежать другим мужам, Я опять звал, опять принимал. Так как там муж отсылает (жену) вследствие ненависти (к ней), а здесь не муж, а жена (уходит от мужа), то пример этот не (вполне) соответствует (делу), потому что не он ее отпустил, а она его оставила.
Иер. 3:1. И ты (καὶ σύ) соблудила еси с пастырми многими... глаголет Господь.
Слово: глаголет нужно относить не к вышесказанному, а к следующему, то есть, глаголет Господь вам. Указывает на данный Моисеем закон, что если жена, неугодная мужу, будет отпущена, потом выйдет за другого и от него уйдет по ненависти к ней, то первому (мужу) нельзя снова брать ее (Втор. 24:1–4). Такой закон находится, говорит, в письмени, а ты много раз, говорит, отсылаема была Мною за беззакония и обращалась с просьбою о помощи к чужим, то есть к ассириянам и египтянам, – так как пастырями называет царей, – (а потом), испытывая бедствия, опять прибегала ко Мне и Я оказывал свою помощь. А некоторые (объясняют так), что бесстыдно нарушающая закон, вступаешь в дом, не подражая женам, которые стыдятся обращаться к отославшим их мужьям. Всякая жена, отпущенная мужем и вышедшая за другого, не может возвратиться к первому, так как этого не допускает закон. А оставив сочетавшегося с тобой, соединилась с многими нечистыми демонами, потом, почувствовав вред, снова возвратилась ко Мне и Я не оттолкнул. А если думаешь, что не напрасно я говорю это, подними глаза твои прямо и посмотри, где ты не смесилась.
Иер. 3:2. Воздвигни очи твои на правоту и виждь.
Смотри: зовет ее саму в свидетели собственных (ее) грехов, делает ее обвинителем. Опять воззвала, говорит; Весь путь обличает. Виждь, где не смесилася еси. Видишь ли, как приводит яснейшие улики, и тогда налагает наказание.
Иер. 3:2. На путех сидела еси.
Здесь хочет показать большое усердие к грехам, потому что делала их с полною готовностью.
Иер. 3:2. И осквернила еси землю в любодеяниих твоих.
От грехов не оскверняется земля, но говорит для того, чтобы показать тяжесть преступления.
Иер. 3:2. И виждь, где не смесилася еси, на путех сидела еси.
Вместо «осквернилась». Но и тогда поступала нечестиво, хоть воздавала Мне честь при посещении храма. А в настоящее время дошла до неизмеримой глубины зол, наполнив все место своим беззаконием. На путех сидела еси, аки врана особящаяся, то есть, ты стала, как одинокая ворона, не имеющая ничего доброго. Будучи пленена многими врагами, предаваема различного рода смертям, ты держишься еще нечестия.
Иер. 3:3. И имела еси пастырей многих, лице жены блудницы бысть тебе.
Не Мне причинила вред, а себе повредила, ты подверглась бедствиям. Дело пастырей пасти, а не препятствовать.
Беда в том, что не замечала своих грехов и вела бесчестную жизнь.
Иер. 3:4. Не аки ли домом мене нарекла еси, и отцем и вождем?
Говорю это в виду (бывшего прежде) расположения твоего ко Мне, выражениями которого служат имена: отец, муж, вождь девства.
То есть, ты не обратила внимания на то, что Я сделал тебя своею, став в отношении к тебе в звании отца и мужа, ведущего (в свой дом) девицу. Не прилагала ли ты Мне эти наименования близости?
Иер. 3:5. Еда пребудет во век и проч.
То есть твое блудодейство и безнаказанность поступков; то есть, не коснея в зле, избежишь наказания и, живя благочестиво, победишь врагов.
Иер. 3:5. Сия глаголала еси.
Видишь, что она делает с усердием и вниманием.
Иер. 3:6. И рече Господь ко мне во дни Иосии царя.
Так был славен, так благочестив. Не просто указывается время, но (для) большего обвинения иудеев. Так как они не сделались лучшими, имея начальника, заботящегося о них, то Бог говорит пророку, как я мы говорим с рабами, встречая презрение со стороны тех, кого любим.
Иер. 3:6. Видел ли еси, яже сотвори ми дом Израилев?
Божество, конечно, бесстрастно, однако говорит, как оскорбленный и обиженный. Дом Израилев – не один, не другой, а все множество. Он (т.е. пророк), конечно, не видел, так как это было до него; но это (видел) сказано вместо: знаешь ли?
Иосия был праведен и прилагал большое усердие о служении Богу, так что и народ следовал за ним. Но так как были некоторые, которые на самом деле не шли (путем) благочестия, то поэтому пророк обличает их этими словами и, сравнивая с десятью коленами, указывает их беззакония, когда тех не было,– они именно рабствовали в Вавилоне.
Иер. 3:7. И рекох, повнегда прелюбодействовати ей (αὐτήν)26во всех сих: ко мне обратися, и не обратися.
Объясняет пророку то, что наказание справедливо: пойде (ἐπορεύθη) на всяку гору высоку. Затем показывает Свою благость и человеколюбие. И рекох повнегда прелюбодействовати. Таким образом сама навлекла на себя гибель, не устроив с самого начала жизни по закону и после нечестия не желая обратиться. Поэтому (Он) увеличит наказание Иудина колена. И виде преступление. Видя, говорит, развращение сестры своей и наказание, какому она за это подверглась, (Иудея) не избегла подражания нечестию, а пошла по следам той.
Иер. 3:9. И бысть ни во что блуд ея
Думала, говорит, что не делает ничего беззаконного, а блудом называет идолослужение. Оставив Бога, который назывался их женихом, служили идолам и наполнили землю убийствами, принося детей своих в жертву демонам. И соблюдила есть с каменем и древом. Сделал ясное обличение в прелюбодействе.
Иер. 3:10. И во всех сих не обратися, но во лжи.
Поскольку в то время считали себя лучшими, поэтому говорит, что обратися во лжи, так как это была ложь.
Иер. 3:11. И рече Господь ко мне: оправда душу свою отступница Израиль паче преступницы Иудеи.
Хвалит сынов Израиля, не как приобретших праведность, а как менее и прежде грешивших, а этих называет худшими, потому что не сделались лучшими вследствие этого вразумления.
Затем пространно поучает, что (Иудея), видя совершенную гибель (Израильского царства), не возгнушалась нечестия сестры, что десять колен более заслуживают некоторого извинения, чем иудино колено, потому что, видя несчастия тех, продолжало делать то, что служит их причиною. Поэтому пророку повелевается пророчествовать и тем.
Иер. 3:12. Иди и прочти словеса та к северу.
Что это такое? Неужели к северным частям государства? И какая цель этого? Для чего обращается к отсутствующим израильтянам? Или делает это в отношении к северным частям государства, как бы возбуждая и одушевляя их. Все ведь (сказано) для них, как и мы ублажаем умерших, (желая) сделать лучшими живых, прославляем для возбуждения (других) и хвалим отсутствующих. Так, говорит, и Бог повелевает обратить слова, чтобы эти и те сделались лучшими, как говорит и Павел: аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от них (Рим. 11:14). Так и Бог возбуждает, похваляя тех. Поскольку они хуже вас, то говорю вам. А не повествуется о том, что этот пророк ходил в Персию, и (Господь) не повелевает (кого-либо) послать.
Иди, говорит, и прочти словеса. (Это) безмерное человеколюбие Владыки, так как после великого беззакония ищет одного покаяния, указывает и его способ.
Иер. 3:12. Обратися ко мне доме Израилев.
Того одного ищет Бог, чтобы мы сознали наши грехи. Разве великого требует? (Требует) от нас самих, чтобы знали, что (Он) отпустит, потому что человеколюбив.
Иер. 3:13. Обаче веждь беззаконие твое, яко в Господа.
Обрати внимание на неудержимость: расточила еси, а не просто, потому что и деревня обратилась к нечестию. Нельзя сказать того, что было рассуждение, чем нужно пользоваться. Всякое дерево употреблялось для нечестия. Чуждими называет демонов. Нельзя сказать и того, что Я не увещевал, не советовал; вопреки Моим увещаниям, ты поступал, не слушая Моего голоса, а внимая безгласным.
Начало выздоровления – сознание болезни. И расточила еси пути твоя: оставив Бога, и Господа, и Творца, и Благодетеля, ты привязалась к чуждим. Кто же они? (Говоря): под всяким древом лиственным, показал бесполезность заблуждения, так как бесплодны обоготворенные растения. Гласа же моего не послушала еси, так как законополагая сказал: да не будут тебе бози инии разве мене (Исх. 20:8).
Иер. 3:14. Обратитесь сынове отступившии, глаголет Господь: яко аз возобладаю вами.
Смотри опять на увещание и совет после обличения; если отступившие они, то что зовешь? Яко аз возобладаю вами, говорит, как бы (указывая) на необходимость обращения. (Это подобно тому), как если кто говорит рабу: будешь служить мне, зачем ушел? Обитание называет господством.
Иер. 3:14. И пойму вы единого от града и двух от племене.
Меньшая часть спасается; так будет и на будущем суде: весьма немного спасаемых.
Иер. 3:14. Аз возобладаю вами.
То есть, будучи Господом всех и взятых врагами приведу, никого не оставив.
Иер. 3:15. И дам вам пастыри по сердцу моему.
Это действительно благодеяние – получить добрых пастырей, как и противоположное этому – величайшее наказание; пастырю нужно много знания. Если телесный (σωματικός) пастырь все направляет, то тем более – духовный; ему действительно необходимо гораздо больше мужества, чем тому, чтобы положить душу свою за овец.
Иер. 3:16. И будет, егда умножитеся.
Поскольку их печалило сказанное: единого от града и двух от племене, то прибавил, что умножитеся. Большее удовольствие доставляет то, чтобы после возвращения умножиться дома, чем в начале возвратиться во множестве.
Иер. 3:16. Во дни они не рекут ктому...
Это представляется мне неясным. Одни говорят, что не будут страшиться, а другие – что не будут нуждаться в законе, как говорится об этом; дам сердце ново и отыму сердце каменное (Иез. 36:26), то есть, у вас будет Дух, он вместо всего будет учить и руководить вас, и не будет называться (ковчег завета).
Иер. 3:16. Не взыдет на сердце,
то есть, ковчег.
Иер. 3:16. Ни воспомянется в нем (ἐи αὐτῇ)27,
то есть, закон.
Иер. 3:16. Ниже посетится ктому (ἔτι)28,
то есть, не будет носим.
Иер. 3:16. Ниже сотворится ктому,
то есть, как прежде, когда переносили его всюду, поднимая, священники. Одним словом, для вас кающихся возвращение из Вавилона сделаю более славным, чем выход из Египта.
Иер. 3:17. И соберутся вси язы́цы к нему и не пойдут ктому.
Призовешь их не по закону войны, а – благочестия, или для того, чтобы оплакивать граждан, как нечестивых, а иноземцы остались бы благочестивыми, или говорить то, что имя Его достаточно сильно, чтобы собрать их, или – что (соберутся) не просто, а для благочестивой жизни.
Иер. 3:17. И не пойдут ктому во след похотей сердца своего.
Жизнь будет добродетельная, (а потому) жить будут прекрасно; к будущему нужно относиться с упованием, без страха, так как уничтожится причина болезни. Если кто приходит во имя Божие, не пойдет вслед похотей злого своего сердца.
То есть, в душе будут иметь истинное благочестие, так что видящие этот только город будут иметь представление о Боге. Возможно относить это и ко временам Христа, так как мы не имеем нужды в служении по закону (Моисея).
Иер. 3:18. В днех тех приидет дом Израилев к дому Иудину29 и пойдут вкупе.
Главное из благ – согласие, любовь, поскольку отсюда произошло и главное из зол. И смотри, в каком порядке расположил это. Не сказал: дом Иудин к дому Израилеву, а то, что было более удивительно: первый возмутившийся, первый начавший вражду, непокорный, жестокий, он будет начинателем я согласия, и не после возвращения, а вместе начнут действовать прежде возвращения.
Смотри, возлюбленный, какие блага принес плен: прекратил непрерывную вражду, соединил разделившийся родственный народ, примирил воевавших друг с другом граждан; природа оказалась воевавшею с собой, племя распалось, правильные отношения государства нарушились. Все это сделала неправда; все это разрешил я уничтожил плен.
Иер. 3:18. От земли северныя.
Обрати внимание на то, что удостоверяется. От северныя, тем более – из других стран. Затем напоминает им древнее повествование. Юже дах в наследие отцем их. То было более невероятно. Когда намеревается изобразить чудо, вспоминает древнее повествование или чудо. Разве не веришь, что отцы собрались вместе, что Я дал им наследие?
Что рассеянные всюду по земле соберутся в одно место, это было чудо.
Иер. 3:19. Аз же рех: да будет, Господи, яко положу тя в чада.
Смотри на попечение пророка; хотя он не имел жить в те времена и быть очевидцем благ, но он молится, как бы имеющий наслаждаться имя.
Это (сказано) чрез посредство как бы пророка, а тотчас (следует сказанное), как от лица Божия, яко положу тя в чада, – так как поставлено в связь с предшествующими словами.
Первое достоинство – отеческое наследие, и однако они лишили себя этого родства Отцем называли камень, но все-таки положу тебя в чада. Смотри: как в Ветхом (Завете), так и в Новом это родство устанавливается и Богом и нами. Положу тебя в чада, это (дело) Божие. И Павел говорит: ихже всыновление (Рим. 9:4). Ничто не равносильно этой чести. И опять: даде им область чадом Божиим быти (Иоан. 1:12), чтобы сохранили (свое) звание. Если Он сам поставляет, а мы оставляем (то, к чему призваны), то изгоняемся, так как не прямо сказал: сделаю тебя чадом, а – положу тя в это звание, как в достоинство; наше дело – сохранить это.
Видишь ли, какие изобразил блага, какого требует от них воздаяния? Никакой труд, никакое усилие, как выполнение призвания, не может быть тяжелым.
Дитяти свойственно следовать постоянно за отцом и наказывающим. Не видите ли маленьких детей, которые, плача, осыпаемые упреками, следуют за матерью, держась за край (ее платья)? Они хотят одного от нас – быть любимыми.
Соединено это с сказанным: и пойдут вкупе от земли северные и от всех стран к земли, юже дох в наследие отцем их. Следующие затем слова: аз же рех: да будет, Господи принадлежат пророку, радующемуся божественным обетованиям. А говорит то, что приведу вас в землю обетования – в качестве детей, как и в древнее время, когда вывел вас из Египта. И рекох: отцем наречете мя, то есть, только будьте вы ко Мне действительно расположены.
Иер. 3:20. Обаче якоже отвергается жена сожителя своего, тако отвержеся от мене дом.
Сознайте собственное зло и дам вам прощение за сделанные преступления.
Иер. 3:21. Глас из устен слышан бысть плача.
Отсюда научаемся, что при несчастиях нужно не только скорбеть и плакать, но прежде этого умолять Бога, так как говорит о плаче и молении. Ни плач не может сам по себе чего-либо сделать, ни молитва, не воспламеняемая слезами; в этом польза несчастий.
Иер. 3:21. Глас из устен.
Говорит о бывшем при Иосии.
Иер. 3:22. Возвратитеся сынове возвращающиися, и исцелю сокрушения ваша: се раби будем тебе.
Недостаточно плача и моления, так как это (обыкновенно) вызывается свойством бедствий; требует еще залога и ручательства за будущее, чтобы после освобождения от бедствий не обратились опять к прежнему.
Научимся (из этого) приносить (Богу) глубокое исповедание, потому что не без цели это написано, а для того, чтобы и мы следовали.
То есть, переменитесь на самом деле, а не представляйтесь (только) благочестивыми, вследствие страха пред Царем.
Иер. 3:23. Истинно лживи быта холми и сила (δύναμις)30гор, токмо Господем Богом нашим.
Поклонились греху, принесли жертвы злым похотям. И к нам, может быть, сказано это слово: возвратитеся сынове возвращающиися. И через несколько слов: истинно лживи Быша холми. Когда видим, свет, тогда познаем тьму. Узнали Бога, познали и демонов; так и мы тогда увидим грех, не на словах (только), но убедившись самым дедом. И Бог попустил им узнать на деле. Нужно сознавать и прежние (грехи).
Опять вот о Боге сказано: чрез31, (то есть) надлежало вам познать и посредством другого: неба, земли и моря; теперь (должны познать) из того, что произошло с ними. Древние не только сооружали каменных (идолов), но гонялись за горами и холмами. А причиной (этого) было то, что представляли демонов живущими на высоких местах, – так как нет ни одной части творения, которой не сделал бы диавол местом своего поклонения. И через несколько слов: токмо Господем Богом нашим спасение Израилево. Чего иного ищет Бог, как не того, чтобы ты знал, что Он благодетельствует тебе? Этого и ничего больше не требует от тебя Бог; этого именно Он хочет.
Иер. 3:24. Студ же пояде труды отец наших, от юности их (αὐτῶν)32.
Если бы не потерпели никакого бедствия, стыд следовал бы за (их) делами; они старались и трудились напрасно; это было не что иное, как простое закалывание; жертва демонам, а спасение от Бога.
Иер. 3:24. Овцы.
Не щадили сыновей, не обращали внимания на свою природу, дошедши до крайнего неистовства.
Неистовый не видит, что делает, а совершающий постыдные вещи, заслуживающие позора, чувствует и имеет многих порицателей. Нельзя сказать, что они делали тайно, но – на глазах всех, когда многие готовы были посрамить их.
Иер. 3:25. Яко Богу33 нашему согрешихом мы.
Исповедующемуся так нужно исповедоваться, чтобы признать себя во всем грешным, не заслуживающим прощения, чтобы получить прощение.
Иер. 3:25. Даже до сего дне.
Не просто сказал, не дважды, не трижды, а множество раз; нельзя сказать, что всегда есть такие.
Иер. 3:25. И не послушахом гласа Господа.
В отношении к демонам были столь пылки, неистовы, что не щадили самого близкого, так что приносили в жертву сыновей, а в отношении к Господу столь нерадивы, самолюбивы и дерзки, что не слушали голоса, а ослушались.
* * *
Αὑτὴν читается и в древн. списках перев. 70-ти.
Ἐν αὐτῇ не читается в древн. сп. перевода 70-ти, а в евр. тексте есть соответствующее этому: «во» «о нем».
Частице: ἔτι нет соответствующей в древн. греч. сп. и в евр. тексте.
Здесь сделано отступление от текста Патрологии, который согласуется с чтением древнего Ватиканского списка, которому следует и Слав. Б.: дом Иудин к дому Израилеву. В передаче этих слов сделано отступление потому, что в приводимом далее объяснении имеется, очевидно, в виду иное чтение их, какое находится в Александрийском и Маршалианском списках: συνελεύσεται οἰκος Ἰσραὴλ ἐπί τὸν ὀίκον Ἰούδα.
Δύναμις согласно с древними сп. перевода 70-ти; вместо этого множество, как читается в Слав. Б., соответствует чтению позднейших греч. сп., исправленных по евр. тексту.
Слова: Господем Богом нашим по-гречески читаются: διὰ Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν чрез Господа Бога нашего…
Так читается здесь согласно с Синайским, Александр. и др. сп., вместо нашея по Славян. Б., согласующейся при этом с древн. Ватикан. сп.
Читаемое в Слав. Б. Господу отсутствует в тексте Патрологии, как и в древн. сп. перевода 70-ти.