Источник

1 апреля, 1969 г.

Дорогой и глубокочтимый Владыка,

В № Рус. Мысли от 20-го марта, прочел Ваше прекрасное стихотворение об ангелах и глубоко тронут тем, что оно посвящено мне! Спасибо!

Газета под водительством Вашей сестры стала гораздо лучше, чем была. И сотрудники очень хорошо о новом редакторе отзываются.

Число друзей моих стихов, среди церковных пастырей – возрастает, что меня особенно радует. К Вам и к о. Алексею Павловичу прибавился еще здешний епископ Павел, живущий в Мюнхене, но в епархию его входят еще Штуттгарт и Зальцбург. Сообщили мне об этом почти одновременно А. С. Селаври и одна мюнхенская знакомая. Обе пишут, что Владыка чрезвычайно любит мои стихи и непременно хотел бы иметь все мои сборники. Я послал ему сборник избранных стихов («Стихи») и «Разрозненную тайну»; а новый мой сборник он получил еще раньше от Селаври. Знаете ли Вы Владыку? Он, пишут мне, еще очень молод.

Хотя я начал рассылать мою новую книгу еще 22-го февраля, она еще ни до кого в США не дошла. В Европе, конечно, дело другое, и я получил уже много прекрасных откликов; притом, не из вежливости или жалости к угасающему поэту, а вполне искренние – это ведь сразу можно различить. Особенно хорошо откликнулись на книгу Борис Зайцев, Галина Кузнецова, Мария Ундер, сестра Пастернака Лидия, живущая в Англии, Прегель.

Я послал книгу моему новому московскому знакомцу, притом в двух экземплярах: один простой и один воздушной почтой. Но, дойдут ли? Ответа нет, хотя книги посланы свыше месяца тому назад. Впрочем, воздушная почта как туда, так и оттуда доходит лишь на 13 или 14-й день. Вероятно все прочитывается и заносится в досье! Как бы мой знакомец не пострадал за свои вкусы и симпатии! Удивляюсь его мужеству! Или за этим все же кроется какая-то ловушка? Но, кому я там, старый и больной, нужен?...

Д. К.


Источник: Переписка с Кленовским / Архиепископ Иоанн Шаховской; ред. Р. Герра. – Париж : Б. и., 1981. 317 с., 2 л. ил. (VI том Собрания трудов Архиепископа Иоанна Шаховского).

Комментарии для сайта Cackle