Источник

19 апреля, 1968 г.

Сан Франциско.

Пасхально обнимаю поэтов –

ВОИСТИНУ ВОСКРЕСЕ ХРИСТОС!

Желаю радости в крепости и крепости в радости...

Это хорошо характеризует Булата Окуджаву, – что искал встретиться с Вами, дорогой Дмитрий Иосифович. Если бы к его кавказскому имени Булат еще добавить сербское имя Злата, то получилась бы очень синтетическая, для современного мира, пара супругов. Опасаюсь, что от них миру сему не вырваться до конца своего. Но, в поэтическом видении мира Окуджавы нет ни «булата», ни «злата»; и это освежительно... Я убежден, что он верует в Господа Бога (его мир – светлый, человечный...). Побольше бы таких поэтов в СССР, которые «понимали бы Кленовского»... Я согласен с Вашей оценкой книги Г. Кузнецовой. Это книга большой писательской культуры и духа зрелого, человечного. Что касается разговоров И. Одоевцевой, то это другая тональность. Это своеобразное творчество поэтико-прозаическое: «Si non e vero e bel trovato» (можно было бы сказать о некоторых ее страницах). А мастерство есть и в ее прозе. Что касается до внимания к ней слушателей в США, как Вам сообщают об этом, то ведь у ней утешений не так уж много в жизни, чтобы надо было жалеть об этом доставленном ей маленьком удовольствии. К тому же ей ведь несомненно 70 «с гаком», и – честь ей

– можно отнести так же к поэзии вообще: «Берегите поэтов», правильно сказал Окуджава. Если их немного и побалуют, вряд ли это сильно уравновесит все то легкомысленное, что про них пишут (когда о них не молчат).


Источник: Переписка с Кленовским / Архиепископ Иоанн Шаховской; ред. Р. Герра. – Париж : Б. и., 1981. 317 с., 2 л. ил. (VI том Собрания трудов Архиепископа Иоанна Шаховского).

Комментарии для сайта Cackle