Глава II.
Ион.2:1. И уготовал Господь большую рыбу, чтобы она поглотила Иону.
LХХ: И повелел Господь киту великому, и проглотил он Иону.
Господь повелел смерти и преисподней принять пророка. Сколько радовалась смерть при поглощении его, считая его добычею для жадной пасти, столько же печалилась при извержении его. Тогда исполнилось написанное у Осии: «буду смертию твоею, смерть, буду ужалением для тебя, ад» (Ос. 13, 14). В еврейском тексте мы читаем «большая рыба», вместо чего LХХ толковников и Господь в Евангелии (Матф. 12, 40), кратче выражая сущность дела, говорят «кит». В еврейском тексте стоит «dag gadol», то есть «большая рыба» но это, без сомнения, означает кита (cetum)5. Должно заметить также, что где предполагалась погибель, там оказалось спасение. Далее, слово «уготовал» означает или то, что Бог создал его в начале, о чем и в псалме пишется: «змий сей, егоже создал еси ругатися ему» (Псал. 103, 26), или же, может быть, повелел ему приблизиться в кораблю, принять выброшенного Иону в свои недра и вместо смерти доставить ему убежище, чтобы тот, кто на корабле испытал гнев Божий, при смерти испытал благость Его.
И был Иона во чреве рыбы три дня и три ночи.
LХХ: И был Иона во чреве кита три дня и три ночи.
Таинственный смысл этого места Господь изъяснил в Евангелии (Матф. 12), и было бы излишне сказать или то же самое, или иное, нежели изложенное самим пострадавшим. Мы только спрашиваем: каким образом Он пробыл в сердце земли три дня и три ночи? Некоторые разделяют на два дня и две ночи παρασχευὴv (пятницу), когда, по исчезновении солнца от шестого часа до часа девятого (Мф 27, 45), ночь последовала за днем и, присоединяя субботу, полагают, что это должно считать за три дня и три ночи; но мы синекдохически (σινεχδοκιχῶς) понимаем целое под частью, так что с того момента, как Он6 умер, в пятницу (έν παρασχευῆ) мы считаем один день и ночь, другую в субботу7, а третью ночь, причисляемую в дню Господню8, мы относим к началу следующего дня; потому что и в книге Бытия (гл. 1) ночь относится не к предшествующему, а к последующему дню и составляет начало будущего дня, а не конец прошедшего. Для большей удобопонятности выражу это проще. Представь себе, что кто-нибудь вышел из одного места в девятом часу и на другой день в третьем часу прибыл в другое место. Если я скажу, что он совершил путь в два дня, то не могут прямо обвинять меня во лжи из-за того, что этот путник употребил на путешествие не все часы, а лишь некоторую часть каждого из двух дней. Мне по крайней мере кажется, что здесь должно быть такого рода объяснение. Если же кто-либо не примет этого и может лучше истолковать это таинственное место, то следует предпочесть его объяснение.
Ион.2:2–3. И помолился Иона Господу Богу своему из чрева рыбы, и сказал.
LХХ перевели таким же образом, изменив лишь порядок слов. Если Иона прообразует Господа и чрез пребывание в течение трех дней и ночей во чреве кита указывает на страдание Спасителя, то и молитва его должна быть прообразом (typus) молитвы Господней. Мне не безызвестно, что некоторым покажется невероятным то, что человек мог оставаться целым и невредимым в течение трех дней и ночей во чреве вита, вследствие чего утихла буря. Это, конечно, будут или верные или неверные. Если верные, то тем более они должны верить этому, подобно тому, как должны верить, что три отрока, брошенные в раскаленную печь, остались настолько невредимыми, что даже одежд их не коснулся запах огня (Дан. 3), что море отступило и подобно стенам с обеих сторон оставалось неподвижным, чтобы дать дорогу для прохождения народу (Исх. 14), что львы, голод которых увеличивал в них ярость, со страхом смотрели на свою добычу, как бы обладая человеческим разумом, и не касались ее, и т.п. Если же это будут неверные, то пусть они читают пятнадцать книг Метаморфоз Назона и всю греческую и латинскую историю, и там увидят, как Дафва превратилась в лавр или сестры Фаэтова в тополи, как Юпитер, высший бог их, превратился в лебедя, изливался в виде золота, принимал вид быка, и прочие баснословные сказания, гнусность которых противоречит божественной святости. Они верят этому и говорят, что для Бога все возможно; но веря бесчестному и защищая, в отношении к этому, всемогущество Божие, они отрицают эту силу в отношении к честному. Что касается слов: «и помолился Иона Господу Богу своему из чрева» рыбы и сказал, то мы понимаем их в том смысле, что когда Иона понял, что он остался невредим во чреве кита, то не отчаялся в милосердии Господа, но всецело обратился к молитве. Ибо Бог, сказавший относительно праведника: «с ним есмь в скорби» (Псал. 90, 15), и: «когда он воззовет ко Мне, Я скажу: вот Я» (Ис. 58, 9), был с ним, и тот, кому Он внял, может сказать: «в скорби распространил мя еси» (Псал. 4, 2).
Ион.2:3. Воззвал я в скорби моей к Господу, и Он услышал меня, из чрева преисподней я воззвал, и Ты услышал голос мой.
LХХ перевели таким же образом, изменив только следующее: из чрева преисподней Ты услышал голос вопля моего. Не сказал он «взываю», но «воззвал», и не относительно будущего молится, но за прошедшее благодарит, показывая нам, что с того времени, как он, будучи брошен в море, увидел кита, столь массивное тело его и громадную пасть, поглотившую его, он вспомнил о Господе и воззвал, – или потому, что воды отступили и дали ему возможность взывать, или же вследствие всего расположения сердца согласно с словами Апостола: взывая в сердцах ваших: «Авва, Отче» (Гал. 4, 6). Взывал же он к Тому, кто знает сердца человеческие и кто говорит Моисею: «что вопиеши ко Мне» (Исх. 14, 15)? хотя Писание не упоминает, что пред этим он взывал. Также в первом псалме степеней мы читаем: «ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя» (Псал. 119, 1). Под чревом же преисподней мы можем понимать чрево кита, которое столь велико, что имеет сходство с преисподнею. Но можно лучше относить это к лицу Христа, который под именем Давида воспевает в псалме: «не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления» (Псал. 15, 10). Бывший живым в преисподней остался свободным среди умерших.
Ион.2:4. И вверг меня в глубину, в сердце моря, и поток окружил меня.
LХХ: Ты вверг меня во глубину сердца морского, и потоки окружили меня.
В отношении к лицу Ионы не трудно объяснение: он был заключен во чреве кита, во глубине и среди моря и был окружен водами его. Что же касается Господа Спасителя, то мы возьмем пример из шестьдесят восьмого псалма, в котором говорится: «углебох в тимении глубины и несть постояния; приидох во глубины морския, и буря потопи мя» (Псал. 68, 3), о чем и в другом псалме говорится: «Ты же отринул еси и уничижил, удалил Помазанника (Christum) Твоего разорил еси завет раба Твоего, осквернил еси на земли святыню его, разорил еси вся оплоты его» (Псал. 88, 39–41) и прочее. Ибо сравнительно с небесным блаженством и тем местом, о котором написано: «в мире святом место Его» (Пс. 75, 3), всякое земное обиталище полно волн, полно бурь. Далее, сердце моря означает преисподнюю, вместо чего в Евангелии мы читаем: «в сердцы земли» (Матф. 12, 40). Как сердце находится в средине животного, так и преисподняя находится в средине земли. Или, может быть, он говорит в таинственном смысле, что он находился в сердце моря, то есть среди искушений. И хотя он находился среди горьких вод и был искушен во всем, кроме греха (Евр. 4, 15), однако не испытал горечи вод, но был окружен потоком, о котором и в другом месте мы читаем: «речные потоки веселят град Божий» (Псал. 45, 5), и между тем как другие пьют соленую воду, я среди искушений, говорит он, пил вполне сладкую воду. И пусть тебе не кажется нечестивым то, что теперь Господь говорит: «Ты вверг Меня в глубину», – Тот, который говорит в псалме: «зане, его же Ты поразил еси, тии погнаша» (Псал. 68, 27), согласно с тем, что от лица Отца у Захарии говорится: «поражу пастыря, и расточатся овцы» (Зах. 13, 7; Матф. 26, 31).
Все пучины Твои и волны Твои проходили надо мною.
LХХ: Все волны Твои и воды проходили надо мною.
Что над Ионою проходили поднявшиеся волны морские и разразилась жестокая буря, в этом никто не сомневается. Но спрашиваем: каким образом все поднявшиеся пучины и волны Божии прошли над Спасителем? «Искушение... житие человеку на земли» (Иов. 7, 1) или, как стоит в еврейском, «воинствование», потому что мы здесь воинствуем, чтобы в другом месте быть увенчанными. Ибо нет никого из людей, кто мог бы вынесть все искушения, кроме Того, кто, подобно нам, был искушаем во всем, кроме греха (Евр. 4, 15). Поэтому и к Коринфянам говорится: «искушение вас не достиже, точию человеческое; верен же Бог, иже не оставит вас искуситися паче, еже можете, но сотворит с искушением и избытие, яко возмощи вам понести» (1Кор. 10, 13). И так как все преследования и все приключающееся не происходит без воли Божией, то называются Божиими пучины и волны, которые не поглотили Иисуса, но прошли над ним, только угрожая крушением, а не причиняя его. Таким образом все преследования и бури, которые удручали род человеческий и от которых подвергались крушению корабли, разразились, говорит Он, над моею головою. Но я выдержал бури и сокрушил свирепые ветры, чтобы прочие могли безопаснее плавать.
Ион.2:5. И я сказал: отвержен я от созерцания очей Твоих.
LХХ: Я сказал: отвержен я от очей Твоих.
Прежде, нежели Я воззвал в скорби моей и Ты услышал меня, потому что Я принял образ раба, уподобившись ему в немощности его, Я сказал: «отвержен Я от созерцания очей Твоих.» Когда Я был с Тобою и пользовался Твоим светом и в Твоем (или в Тебе) свете был светом, тогда Я не говорил: «отвержен Я». Но когда Я нисшел в глубину морскую и облекся человеческою плотию, то, подражая состоянию людей, говорю: «отвержен Я от созерцания очей Твоих.» Это Я сказал, как человек; но как Бог и как бывший образом Твоим и не почитавший хищением быть равным Тебе (Флп. 2). Я, желая привесть к Тебе род человеческий, чтобы там, где Я и Ты, были все те, которые уверовали в Меня и Тебя, говорю им так:
h5 Однако Я опять увижу святой храм Твой.
LХХ: Не увижу ли я опять (putasne addam, ut uideam) святой храм Твой? Греческое слово ἆπα, вместо которого в общепринятом издании (vulgata) стоит putas9), может быть переведено чрез «итак»10, так что оно служит как бы для обозначения последнего вывода или заключения из второй посылки и из доказательств силлогизма, – заключения, выводимого без сомнения и колебания, но с уверенностию и убеждением. Вместо этого мы перевели: «однако Я опять увижу святой храм Твой» сообразно с тем, что от лица Его11 в другом псалме говорится: «Господи! возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея» (Псал. 25, 8), и сообразно с евангельским чтением, в котором написано: «прослави Мя Ты, Отче, славою у Тебе, юже имех, прежде мир не бысть» (Ин. 17, 5), на что Отец отвечал с неба: «и прославих, и паки прославлю» (Ин. 12, 28). Или, может быть, так как читается: «Отец во Мне и Аз во Отце» (Ин. 14, 11), то как Сын есть храм Отца, так Отец есть храм Сына. Ибо Он сам говорит: «Аз... изыдох от Отца и приидох» (Ин. 16, 27–28), и: «Слово бе к Богу, и Бог бе Слово» (Ин. 1, 1). Или же один и тот же Спаситель, как человек просит, а как Бог, обещает и выражает уверенность относительно того, чем Он всегда обладал. В отношении же к лицу Иовы, как желающего или твердо уповающего, можно это так понимать, что он, находясь в морской глубине, желал видеть храм Господень и духом пророческим пребывал в другом месте и созерцал другое (или в другом месте).
Ион.2:6. Объяли меня воды до души моей, бездна окружила меня.
LXX: Разлилась вокруг меня вода до души моей, бездна последняя окружила меня.
Эти, близкие к безднам, воды, текущие в земле, направляющиеся вниз и много грязи увлекающие с собою, стремятся умертвить не тело, а душу, потому что они благорасположены к телу и благоприятствуют его страстям. Поэтому, как мы выше сказали, Господь говорит в псалме: "спаси мя, Господи, яко внидоша воды до души моея» (Псал. 68, 2), и в другом месте: «поток прейде душа наша» (Псал. 123, 4) и: «да не... сведет о мне ровенник уст своих» и да не заграждает меня преисподняя (Псал. 68, 16); пусть она не отказывает Мне в выходе, потому что Я по собственной воле нисшел, по собственной воле вознесусь, Я добровольно пришел в качестве пленника, Я должен освободить пленных во исполнение слов: «восшед... на высоту, пленил... плен» (Псал. 67, 19; Ефес. 4, 8); ибо тех, кои прежде пленены были смертию, Он пленил для жизни. Под безднами же мы должны понимать известные пагубные и злые силы или власти, которые преданы совершению мучений и наказаний и к которым сами бесы просят в Евангелии (Лук. 8) не удалять их. Иногда бездна понимается в смысле тайн, глубочайшего разумения и судов Божиих: "судьбы Господни бездна многа» (Псал. 35, 7) и: «бездна бездну призывает во гласе хлябий Твоих» (Псал. 41, 8).
Ион.2:6–7. Море покрыло голову мою. До оснований гор я нисшел; вереи земли заградили меня на век.
LХХ: Голова моя достигла расселин гор. Я нисшел в землю, вереи которой суть запоры вечные
Никто не сомневается в том, что море покрыло голову Ионы, что он нисшел до оснований гор и достиг до глубины земли, как бы до верей и столпов, на которых, по воле Божией, держится шар земной, о чем в другом месте говорится: «Аз утвердих столпы ея» (Псал. 74, 4). В отношении же к Господу Спасителю это по тому и другому издавию можно, как мне кажется, понимать следующим образом. Важнейшая часть (ргinсiраlе) или голова Его, то есть душа, которую вместе с телом Он удостоил принять ради нашего спасения, сошла в расселины гор, которые покрывались волнами, которые удалились от небесной свободы, которые окружила бездна и которые отделились от величия Божия, и затем сошла также в преисподнюю, – в те места, куда, как бы во глубину и в грязь грехов, увлекались души, как говорить псалмописец: «внидут в преисподняя земли,... части лисовом будут» (Псал. 62, 10–11). Они служат вереями земли и как бы некоторого рода запорами, в самых отдаленных местах заключения и наказаний, препятствующими пленным душам выйти из преисподней. Поэтому LХХ с особою выразительностию перевели: χάτοχοι αἰώνιαι (или χατόχους αἰωνίους), то есть: они навсегда желают удержать тех, которыми раз овладели. Но Господь наш, о котором под именем Кира мы читаем у Исаии: «врата медяная сокрушу и вереи железные сломлю» (Ис. 45, 2), нисшел до оснований гор и был загражден вереями вечными, чтобы освободить всех заключенных.
Но Ты, Господи Боже мой, возведешь из тления жизнь мою.
LХХ: Но да взойдет из тления жизнь моя, Господи Боже мой.
Сказано в собственном смысле: «возведешь» или «да взойдет из тления жизнь моя», потому что Он нисшел к тлению и в преисподнюю. Это имеет тот же смысл, как слова пятнадцатого псалма, которые апостолами изъясняются, как предречение о Господе: «яко не оставиши душу мою во аде, ниже даси преподобному Твоему видети истления» (Псал. 15, 10; Деян. 13, 35–37), потому что Давид помер и был погребен, а тело Спасителя не увидело тления. Другие объясняют это так, что, сравнительно с небесным блаженством и словом Божиим, тело человеческое, которое сеется в тлении (1Кор. 15, 42), есть тление и что в сто втором псалме в отношении к праведнику указывается на это: «исцеляющего вся недуги твои, избавляющего от истления (или от погибели)живот твой» (Псал. 102, 3–4). Поэтому и апостол говорит: «окаянен аз человек: кто мя избавить от тела смерти сея» (Рим. 7, 24)? Оно именно называется телом смерти или телом уничижения. Это объяснение они применяют к своей ереси, желая ложно представить антихриста под образом Христа и господствовать над церквами к тех видах, чтобы утучнять чрево и, ведя плотскую жизнь, рассуждать против плоти. Но мы знаем, что тело, принятое от непорочной Девы, было не тлением, а храмом Христовым. Если же обратимся к суждению апостола в послании к Коринфянам (1Кор. 15, 44), где тело называется духовным, то, чтобы не показаться наклонными к словопрениям, мы скажем, что восстает то же самое тело и та же плоть, которая была погребена и предана земле; она изменяет только славу, но не изменяет своей природы: ибо надлежит, чтобы тленное сие облеклось в нетление и смертное сие облеклось в бессмертие (1Кор. 15, 53). Когда говорится «сие», то как бы пальцами указывается на тело; сие, в котором рождаемся, сие, в котором умираем, сие, которое боятся принять подлежащие наказанию, сие, которое девственность ожидает в возмездие себе и которого страшится прелюбодеяние, как наказания. В отношении же к Ионе это можно понимать следующим образом: находясь во чреве кита, он, сообразно с природою тел, должен был подвергнуться тлению, обратиться в пищу для этого животного и рассеяться по его членам, однако он остался целым и невредимым. Слова: «Господи Боже мой» выражают чувство глубокой преданности, так что он, вследствие великого благодеяния, смотрит на Бога, общего для всех, как на своего собственного Бога.
Ион.2:8. Когда скорбию была объята во мне душа моя, я вспомнил о Господе.
LХХ: Когда изнемогала во мне душа моя, я вспомнил о Господе.
Когда, говорит, я не надеялся ни на какую другую помощь, то воспоминание о Господе было моим спасением согласно с следующими словами: "помянух Господа, и возвеселихся» (Псал. 76, 4). И в другом месте: «помянух дни древния... и лета вечная помыслих» (Псал. 142:5, 76:6). Когда я, находясь во чреве кита, отчаявался в спасении и когда немощность тела не допускала никаких надежд на жизнь, тогда все то, что казалось невозможным, было побеждено чрез воспоминание о Господе. Я видел себя заключенным во чреве кита и всю надежду возложил на Господа. Отсюда мы узнаем, что, когда душа наша, но переводу LХХ, изнемогает и отторгается от телесных составов, то мысль наша должна обращаться единственно к Тому, кто остается Господом нашим, когда мы бываем и в теле, и вне тела. Не трудно объяснить это в отношении к лицу Спасителя, который сказал: «прискорбна есть душа Моя до смерти» (Матф. 26, 38); «Отче..., аще возможно есть, да мимо идет от Мене чаша сия» (Матф. 26, 39); «в руце Твои предаю дух Мой» (Лк. 23, 46) и прочее тому подобное.
Чтобы молитва моя дошла до Тебя, до храма святого Твоего.
LХХ перевели подобным образом. Я в скорби вспоминаю о Господе для того, чтобы молитва моя со дна моря и из расселин гор дошла до неба и достигла святого храма Твоего, в котором Ты наслаждаешься вечным блаженством. Заслуживает внимания также та особенность, что молитва совершается за молитву: он молится о том, чтобы молитва его дошла до храма Божия. Он просит, как первосвященник, чтобы в его теле спасся народ.
Ион.2:9. Хранящие тщетно суетное оставят (или оставляют) милосердие свое.
LХХ: Хранящие суетное и ложное оставили милосердие свое.
Бог по природе милосерд и готов по благости спасти тех, которых не может спасти по правосудию; но мы по своей вине утрачиваем и оставляем всегда готовое и самопредлагающее себя милосердие Божие. Сказал же он не: «делающие суетное», ибо «суета суетствий, всяческая суета», – (Еккл. 1, 2), чтобы не казалось, что все осуждаются и что всему роду человеческому отказывается в милосердии, а: «хранящие суетное» или «ложное», отдающиеся этому с сердечным увлечением, – которые не только делают, но и хранят суетное, любя его и считая как бы за найденное сокровище. При этом обрати внимание на величие души пророка: находясь в морской глубине, будучи окружен постоянным мраком во чреве такого чудовища, он не думает о собственной опасности, но пускается в общие рассуждения о природе. «Оставят», – говорит, – «милосердие свое.» Хотя было оскорблено милосердие, под которым мы можем понимать самого Бога, ибо «щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив» (Псал. 142, 8), однако оно не оставляет тех, которые хранят суетное, не отвращается от них, а ожидает их обращения; но они по собственной воле оставляют милосердие, которое ждет и само предлагает себя им. Можно это отнести и к лицу Господа, как пророчество о вероломстве иудеев, которые, считая себя хранящими заповеди человеческие и правила фарисеев, составляющие суету и ложь, оставили Бога, который всегда миловал их.
Ион.2:10. А я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал,... то воздам Господу за спасение.
LХХ: А я с гласом хвалы и исповедания принесу Тебе жертву; что обещал, то воздам Тебе, Господу, за спасение.
Хранящие суетное оставили свое милосердие, а я, который был поглощен для спасения многих, гласом хвалы и исповедания совершу Тебе жертву, приноси себя самого, «ибо пасха наша пожрен бысть Христос» (I Кор. 5, 7). И, как истинный первосвященник и агнец, Он Себя самого принес за нас. И исповедаю, говорит, Тебя, как прежде исповедал, говоря: «исповедаютися Отче, Господи небесе и земли» (Матф. 11, 25), и исполню обеты, которые. Я дал Господу ради спасения всех, чтобы все то, что Ты Мне дал, не погибло навек (Ин. 6, 39). Мы видим то, что Спаситель при Своем страдании обещал ради нашего спасения; постараемся же, чтобы Иисус не обманулся в нас; итак, будем чисты и далеки от всякой скверны греховной, чтобы Он принес нас в обещанную жертву Богу Отцу.
Ион.2:11. И сказал Господь рыбе, и извергла она Иону на сушу.
LХХ: И повелел Господь киту, и он изверг Иону на сушу.
Это то, о чем, как мы выше читали, под образом Ионы Господь молился во чреве кита, о котором и Иов таинственно говорит: «да прокленет ю проклинаяй той день, иже имать одолети великого кита» (Иов. 3, 8). Таким образом повелевается этому великому киту, безднам и преисподней возвратить Спасителя земле, чтобы Тот, кто был умершим, освободил тех, которые были связаны узами смерти, и вывел весьма многих с Собою для жизни. Что же касается слова «изверг» (evomuit), то мы должны понимать его, как употребленное эмфатичеcки (ἐμφατιχώτεπον) в том смысле, что жизнь победоносно вышла из недр смерти.
* * *
Впрочем, и слово сеtus χῆτος означает не только кита, но и всякое большое морское животное.
Иисус Христос.
Именно ночь с пятницы на субботу.
Воскресному.
Рutasne собственно значит: не думаешь ли ты?
Слово ἆρα служит также вопросительною частицею и означает: ли или не-ли.
Господа Спасителя