Источник

Глава 15

Быт.15:2–3. «Господи Боже, что ты дашь мне? Вот я иду без детей, и сын рабыни моей [по имени] Мазек, этот Елиезер из Дамаска. И сказал Авраам: Вот Ты не дал мне потомства, и сын рабыни моей будет моим наследником».

Там, где у нас написано «...и сын рабыни моей [по имени] Мазек», в еврейском тексте – uben mesech bethi (בֵּיתִ֔י מֶ֣שֶׁק וּבֶן־), что Акила перевёл: ὁ υἱὸς τοῦ ποτίζοντος οἰκίαν μου, то есть «сын дающего питие моему дому», а Феодотион – καὶ υἱὸϛ τοῦ ἐπὶ τῆς οἰκίας μου, то есть «сын того, кто над моим домом». То, что он говорит, означает следующее: «Я умираю бездетным. И сын моего распорядителя (или управляющего моим хозяйством), который всем заведует и распределяет пищу в моей семье (и зовут его Дамаскин Елиезер), – он будет моим наследником». Кроме того, Елиезер означает «Бог – помощник мой». Утверждает, что в связи с данным происшествием был основан и назван Дамаск.

Быт.15:7. «Я Бог, выведший тебя из земли Халдейской».

В еврейском тексте, как я сказал несколько ранее, это записано так: «выведший тебя из ur chesdim (כַּשְׂדִּֽים א֥וּר)», то есть из пламени халдейского.

Быт.15:10–11. «И он положил их одну против другой, но не разделил птиц; и спускались на трупы и на их части хищные птицы, и Аврам сидел при них».

Ни к чему разбирать это священнодействие в настоящем сочинении. Скажу лишь то, что вместо приведенных мною слов в еврейском тексте написано: «И спускались на трупы хищные птицы, и Аврам отгонял их». Ведь по его заслугам Израиль часто избавлялся от бед.

Быт.15:12. «А при заходе солнца исступление напало на Аврама».

Вместо «исступления» (ἔκστασις) в еврейском тексте читаем thardema (תַרְדֵּמָ֖ה), то есть καταϕορά, что выше я перевёл как «крепкий сон».

Быт.15:16. «А в четвёртом поколении возвратятся они сюда».

То есть возвратятся те, которые будут от семени Авраама. Спрашивается, как же в Книге Исход написано: «А в пятом поколении вышли сыны Израилевы из земли Египетской» (Исх. 13, 18 по LXX)? Об этом я выпустил небольшое сочинение (Письмо 36: «К папе Дамасу». – Прим. перев.).


Источник: Еврейские вопросы на книгу Бытия / Иероним Стридонский. - Москва : Московская духовная акад. : Отчий дом, 2009. - 271 с - (Библейская экзегетика / Каф. библеистики Московской духовной акад.). ISBN 5-85280-159-3

Комментарии для сайта Cackle