Глава 15
Опять сказал о возстании воскресшего Господа нашего, Который
1Кор.15:5. явился Петру, и Двенадцати (Лк.24:34, 36, Ин.20:19, Мф.28:9, 17, Мк.16:14);
1Кор.15:6. явился и свыше пятисот [пятистам] братиям за раз, из коих многие пребывают доселе,
когда сказаны эти слова. И после того, как
1Кор.15:7. явился Иакову и Апостолам... всем,
– то есть седмидесяти двум,
1Кор.15:8. – после всех явился и мне,
как худшему между апостолами (Деян.9:4).
1Кор.15:11. Итак, я ли, апостолы ли, все мы так проповедуем...
1Кор.15:12. о Христе... что... воскрес из мертвых... Как же, поэтому, некоторые из вас говорят, что... воскресения мертвых... нет?
1Кор.15:13. Если же воскресения мертвых... нет42,
между тем как и распятие ради этого было,
то , – следовательно, – и Христос
доселе еще
не воскрес43.
1Кор.15:17. И тщетна [есть] вера ваша
в Господа, и
вы еще в тех же грехах есте,
ибо не получили очищения от неверности вашей, когда (хотя) вы погребены в крещении с Тем, Кто умер и воскрес в третий день.
И, стало быть, по вашему слову (учению), почившие
1Кор.15:18. во Христе,
мученической кончиной,
погибли,
так как нет для них воскресения.
1Кор.15:19. Если же в сей только жизни,
подверженной преследованиям,
на Христа... надеемся,
то тогда жизнь наша
несчастнее всех людей,
какие когда-либо были в мире. И если здесь мы мучаемся постами и преследованиями, а там не получим воздаяния, если это так будет, то «станем есть и пить» (1Кор.15:32), воспользовавшись, по крайней мере, настоящим, если, по вашим словам, кроме того, что есть здесь, мы не имеем получить ничего другого.
1Кор.15:20. Но истинно44 Христос воскрес из мертвых и начатком стал
воскресения всех мертвых.
Ибо как Адам был началом смерти всех живых, так Господь наш стал началом жизни всех мертвых (1Кор.15:21–22).
И хотя оживут они чрез оживотворение (воскресение), но каждый таким оказывается, как и живет.
1Кор.15:23. Первый45 Христос,
то есть прежде воскрес Христос;
потом... в пришествие Его
воскресают те, кои суть
Христовы.
1Кор.15:24. Потом настает конец, когда... предаст... Царство Богу... Отцу,
– не потому, чтобы Сын не был Царем, ибо если Отец Царь, то и Сын, как Сын Царя, есть Царь; поскольку Отец будет Главой нового Царства, и потом по порядку правильно поставил Сына после Отца:
когда упразднит , – продолжает, – все начальства
и власти, и силы, и начальников – гонителей Евангелия, и злые силы отца ненависти (диавола).
1Кор.15:25. Должно же Ему... царствовать дотоле, когда положит всех врагов,
разумей телесных и духовных,
под ноги Его.
1Кор.15:26. Последней же,
то есть после того, и
смерть... истребится – враг46
жизни людей;
1Кор.15:27. ибо все подчинил под ноги Его
в конце.
Когда же говорится47, все подчинено,
то также сказал в одном месте: «все предано Мне Отцем Моим» (Мф.11:27). Когда говорит: «Мне... предано», то не думай, что не дано, иначе ложно передашь изречение: «все, что есть у Отца48, Мое... есть» (Ин.16:15), и другое: »все, что Мое есть, то Твое есть, – и что Твое есть, то Мое есть» (Ин.17:10). Итак, сказал это к нам ради плоти, а не потому, чтобы так было по Божескому естеству Сына.
А когда говорит:
1Кор.15:28. подчинено будет Ему... все,
то очевидно, что подчинено Ему все, кроме Того, Кто подчинил Ему все.
А если очевидно, что подчинил Ему все, как сказал ты, господине мой апостол, то как же говоришь: «когда подчинится Ему все?» Но если не подчинено Ему все, то как же говоришь: «подчинено Ему все?»
Итак, если подчинено Ему все, то как же говоришь:
когда подчинено будет49 Ему... все, тогда и Сам Сын50 подчинится Подчинившему Ему... все?
Кто же решится сказать: когда подчинится Сыну все, тогда возвратится и подчинится Сын Отцу? Ведь почти подобным образом и диаволом сказано Ему было на горе: «эти все царства... и славу их... Тебе... дам, если, – повергшись уничиженно, – поклонишься мне» (Мф.4:8–9). Ведь если после того, как подчинится Ему все, Сам подчинится Ему, если, говорю, это так, – то теперь Он не подчинен, а когда подчинится Ему все, то за это возвратится и подчинится Тому, Кто подчинил Ему все. Притом, когда подчинял Отец все Сыну, разве Сам Сын не мог все подчинить Себе Самому?
Диавол был в состоянии подчинить все твари суетной надеждой, – а Сын ужели не мог подчинить Себе всего? Правда, хотя причиной всего этого было уничижение, однако не такое, чтобы, когда подчинится Ему все, тогда подчинился и Сын Отцу, – Тот, Кто от начала веков без изменения пребывает с Отцом Своим чрез рождение. Не говорим, что Ему не подчинено было все, но – и подчинено Ему все, – и не подчинено Ему. Подчинено, конечно, Божеству Его, почему сказал: «все... Твое... Мое есть» (Ин.17:10), – (но) подчинится же плоти, которая по природе своей, конечно, была в подчинении, а по милосердию благодати Его соделал ее покорительницей вышних и нижних (Флп.2:10).
Итак, когда и Отцом подчиняется Сыну эта мятежная свобода, тогда чрез Него и с Ним подчиняется и Отцу,
да будет Бог все во всем,
то есть чтобы Бог был между всем, как Сам Он есть и место всего, поскольку ведь и теперь пребывает Он скрытно и в тех, которые не желают, но в конце будет во всех уже и явно: в Нем воссияют праведники, как солнце (Мф.13:43), или даже сильнее солнца, насколько в состоянии будет воспринять природа человеческая.
Затем возвращается к прежней речи своей, говоря:
1Кор.15:29. что51 будут делать52 крестящиеся за мертвецов, если мертвецы53 не воскресают?
Ведь если не воскресают, то какую пользу получает тот, кто крестит его? Для чего бы стал креститься с ним в крещении54?
1Кор.15:30. Для чего и мы
претерпеваем гонения, если не будет воскресения?
Кроме того, в Ефесе меня бросили даже зверям:
1Кор.15:32. что мне за польза
была бы сделаться пищей зверей, если бы я не имел получить воскресения, как это утверждаете вы? В таком случае
станем есть и пить,
пока мы живы, если нет обещанной жизни после тления.
1Кор.15:33. Не заблуждайтесь
по следам тех, кто так говорят вам, ибо портят чистые ваши души
худые... беседы Греков.
Ибо они говорили:
1Кор.15:35. как это воскресают [могут воскресать] мертвецы? В каком же теле придут?
– ибо вот, тело их лежит уже (в земле), истлело и уничтожено.
Приводит им сравнение с семенем, которое получает жизнь чрез смерть свою (1Кор.15:36).
Но семя нисколько не подобно ростку из него, ибо сеешь одно только голое зерно (1Кор.15:37).
1Кор.15:38. Бог же облекает семя твое телом, как хочет.
И хотя все семена заставляет давать ростки, ибо «каждому семени дает собственное тело" (1Кор.15:38), однако
1Кор.15:39. не всякая плоть
птиц, зверей и людей одна и та же есть, так чтобы все безразлично достигали этого самого воскресения,
но иная плоть людей,
которая была создана рукою Бога, и ей обещано воскресение,
– и иная плоть... скотов, и птиц, и рыб,
которые лишены такового же (воскресения).
1Кор.15:40. Иное тело есть у небесных,
то есть совершающих дела (движения и действия) небесные,
и иное тело у земных,
которые совершают зло на земле;
так и звезда звезду превосходит светом своим (1Кор.15:41).
Так небесные превосходят земных в воскресении мертвых. Итак,
1Кор.15:42. сеются тела в тлении, а воскресают в нетлении.
1Кор.15:43. Сеются в
безчестии наготы, а воскресают
в славе; сеются в немощи
смерти, а
возстают55 в силе
воскресения.
1Кор.15:44. Сеется тело душевное, а воскресает тело духовное,
то есть сеется по подобию первого Адама, а воскреснет наподобие Адама Духовного.
1Кор.15:48. Каков человек земной,
то есть тот, кто в дела земли погружен,
– таковы и земные56; и каков небесный был, таковы
делами своими
и небесные.
1Кор.15:49. Как... носили... мы
в рождении
образ земнаго,
так приуготованы мы носить в том воскресении
образ небеснаго.
А как не согласны были между собой греческие секты, – были такие, которые отрицали воскресение, и такие, которые говорили, что нет души, – то потому против них также говорит: если нет души, как утверждаете вы, а между тем есть правда в законе, то ведь и в праве вашем свидетельствуется, что есть воскресение. Потому, когда вы объявляете тление вечное этому видимому телу, а как тленное оно не может не обладать неуничтожимостью, – то где же получат воздаяние себе те, кто распинали себя здесь ради Бога? Ведь душа, которая могла бы получить воздаяние (по вашему), не существует, напротив, существует только тело, которое вы сделали добычей вечного уничтожения.
Итак, говорит, вот "тайна», которая открыта своим, а не для внешних, то есть верующим, которые исповедуют воскресение, а не философам, отрицающим воскресение мертвых.
1Кор.15:51. Все почием,
– говорит же это тем, кто дождутся пришествия (Христа).
Все обновимся57,
– хотя только праведники воскресают в обновление славы, но и тела грешников обновляются, так как восстают не с той же скорбью и радостью своей. Это и означают слова:
1Кор.15:52. воскреснут мертвецы нетленными, и мы изменимся.
1Кор.15:53. Ибо должно смертному сему телу облечься в жизнь безсмертия, и сему телу тленному... облечься в славу нетления.
1Кор.15:54. Когда же... смертное сие... и... тленное... облечется в безсмертие... и нетление,.. тогда сбудется в этом, слово, написанное о сем: поглощена смерть в победе воскресения (Ис.25:8).
1Кор.15:55. Где [есть] смерть... победа... твоя,
которая была от Адама до днесь? И
где [есть] смерть... жало... твое,
которое получило свое начало от плода древа? (Ос.13:14).
1Кор.15:56. Жало же греха закон58,
который возложен был на Адама и его потомство в самом раю (Быт.2:16–17).
1Кор.15:57. Но Божии дары благодатные59 дали нам победу,
несмотря на всю нашу виновность, – не чрез нас и не чрез пророков, как наших спасителей, но чрез
Господа нашего Иисуса Христа.
* * *
В некоторых переводах эти слова опускаются.
Опущены стихи (1Кор.15:14–16).
Греч.: но теперь, но конечно.
Греч.: «начаток».
В греч.: «как последний враг истребляется смерть».
В греч.: «если же сказал».
В греч.: «все, что имеет Отец».
Чит. как и все переводы; Григорий Нисский: слав. и русск.: «покорит».
Др. переводы не чит.: «Сын».
В греч. пред этим чит.: «иначе», «понеже».
Слав.: «сотворя́т»; русск.: «делают».
В греч. и Вульг. чит.: – «совсем», «отнюдь», но в сир. переводе этого нет.
По-видимому, разумеет крещение мертвецов или за мертвецов, или восприемников и крестителей язычников, переходивших от нравственной смерти к жизни. Ср.: Тертуллиан. Adv. Маге. V, 10. ed. Oehler. t. 2. p. 303. и Resurr. Сага. 48. ib. p. 530–531: pro mortuis tingui pro corporibus est tingui, mortuum enim corpus ostendimus. Quid facient qui pro corporibus baptizantur, si corpora non resurgunt?.. si autem et baptizantur quidam pro mortuis, videbimus, an ratione... Quid et ipsos baptizari ait, si non quae baptizantur corpora resurgunt?.. Яснее см. у Амвросиаста ad h. 1.: Приводит апостол пример тех, кто столь уверены были в будущем воскресении, что крестились даже за мертвых, если кого предвосхищала (до крещения) смерть; опасаясь, чтобы или к осуждению, или совсем не воскрес тот, кто не был крещен, живой крестился во имя мертвого... примером этим апостол не поступок их одобряет, но показывает их твердую веру в воскресение. Епифаний передает это по преданию о Коринфианах (Haeres. 28, 6: ed. Ding. 2. 76–77). Святой Златоуст ed. Oxon. р. 371) думает, что апостол Павел берет доказательство этому из иудейских обычаев (1Кор.9:13), когда за умиравшего нечистым очищался или омывался кто-либо из живых. Святой Епифаний относит к тем (говорит о тех), кто крестились уже перед самой смертью, чтобы наследовать после смерти вечную жизнь (Comely Comm. in. I. Cor. ad. h. I. p. 483–484). Наконец, святой Иоанн Златоуст крестимся мертвых ради, то есть из-за тел наших; то же пишет Феодорит то для чего и креститься? Экумений, Феофилакт, Пелагий плоть нашу мертвой называют: поскольку этой смертью душа не умирает... какая нужда крестить плоть, если она не воскреснет? (Migne. Seria Lat. t. 30. 767). Святой Исидор Пелусиот (I. 1. Epist. 221) пишет, что крестимся за мертвые по природе тела по вере в то, что они прообразуются в нетление; подобное пишет и Косма Инд. (см. у Migne, ib. 765, not. a.)
В греч. и Вульг. в стихах 1Кор.15:42–43 везде стоит ед. число, но в сир. (Вальт.), как у святого Ефрема.
Буквально с греч.: «перстный» и «перстные».
Имеется троякое чтение этого места: – Ddef Вульг., арм. в Амстердаме и Константинопольское изд. на поле, Иероним, Августин почти все минуск., слав., русск., святые отцы, греч., сир., копт., эфиоп., многие кодексы, некот. лат. отцы; один минуск., греч. кодекс по свидетельству Иеронима и Августина, Дидим, арм., некот. эфиоп, и некот. лат. переводы по Иерониму и Августину. Отсюда видим, что чтение текста у святого Ефрема в данном месте не соответствует ни одному варианту и требует поправки. Чтение этого текста в греч. переводе творений святого Ефрема (Opp. Graec. t. 3, p. 129, ed. Rom.) и толкование на 1Сол.4:15–17: мы не предварим полетом своим вверх тех, которые уже умерли, ибо когда сойдет Господь наш с неба при звуке трубы Архангельской, прежде чем оставшеся в живых праведники украсятся новыми крыльями, прежде того будет воскресение мертвых, во Христе; потом мы, живые, восхищены будем, но не прежде тех, а с ними, не без них, но вместе, на облаках в сретение Господу на воздухе, – требуют поправки согласно второму чтению, соответствующему и сир. переводу, но не арм. и не Вульг. (см. цитаты у Тишендорфа к этому месту).
В греч. так: «жало же смерти – грех, а сила греха – закон есть»; также в сир. и др..
В греч. так: «Богу же благодарение, дарющему нам победу чрез Господа.