14. Росписание степеней родства и свойства, препятствующих браку
Находится только в Кормчих так называемой софийской или, чтό тоже, русской редакции и в списках Мерила Праведного, под заглавием «Устав о брацех». Русское, и очень древнее, происхождение статьи доказывается: а) собственными именами, или их произношением (Ян, Яна, Василь, Елисава); б) употреблением слова колено вместо степень (родства); в) ограничением препятствий к браку только шестью степенями родства; г) сбивчивостью в счете степеней свойства, так что в одном случае (пун. 3) брак между свойственниками 6-й степени дозволяется, в другом запрещается (пун. 4). Издало было в Кормчей (гл. 51, л. 170 об.). Для настоящего издания взят список из Софийской пергамен. Кормчей, л. 477 об.; варианты – из Чудовской пергаменной, л. 269 и такого же Mерилa Праведного Лаврской библиотеки № 15 л. 224 (XIV в.).
1
Тако 1034 есть право уне поимания: брата два – то две колене; дети тою – то .д҃. -е колено: дотоле нелзе поиматься. Внучи тою – .ѕ҃.– [е] колено: не лзе же. 1035 .з҃. -е колено и .и҃. -е. то уже достойно поиматься. 1036
2
Никола, Янь – брата; Феодори Прокопии – сына тою. А паки от иного рода: Феодор, Иван – брата; Олена, Мария – дети тою. Достойно поимать Феодорови с Прокопием Олену с Мариею.
3
Никола, Янь – брата; Янева дчи Софья. A от иного рода: Марфа и Яна – сестре; Яна роди Якова: то Никола поимет Марфу, а Яков по[и]мет Софью. 1037
4
Двою брату чадома недостойно поять двою сестру, ниже стрыю с братаном 1038 дву сестру поимать, ни двема братома – тетки с сестричною. 1039 Никола, Василь – брата; Феодосья и Maуpa – дчери тою; Георгий и Андрей – внуци тою. А паки от иного рода: Елисава, Хрьстина – cecтре. Георгий поиметь Елисаву, Андрей – Хрьстину. 1040
* * *
Како Mеp. Пр.
В Чуд. и Мер. прибавлено далее: правнуци тою – то ти…
В Чуд. и Мер. Прибавлено: Оже (иже) будет единое (одиной) стороны внук, а другое (другой) правнука, то ти .з҃. с .ѕ҃. коленом: не достойно ся поимати, но токмо .ѕ҃. со .и҃.– м поимаются.
В Мериле Праведном пункт этот (3-й) отнесен к концу текста.
Во всех списках, вместо ниже стрыю с братаном, стоит ни сестры избратанам, чтό не даст никакого смысла. Поправлено согласно с греческим источником, который указан в Mериле Прав. (См. след. примеч.).
В Мер. Прав. и некоторых позднейших списках Кормчей, наприм. в солонецкой № 477 (л. 200) тут приписано: «Сий брак отложен Сисинием патриapxoм». Тоже и в печатной Кормчей. В известном «томе» Сисиния (996 г.), действительно, впервые запрещены указанные виды браков: ἀδελφοὺς ὄντας, εἰς γάμον αύτοῖς δύο ἐξαδέλφας λαμβάνειν, ἢ δύο τισὶν ἀδελφαῖς ἐξαδέλφους, ἢ θεῖον καὶ ἀνεψιὸν ἀδελφαῖς συνάπτεσθαι δυσίν (в нашем тексте: ниже стрыю с братаном двоу сестру поимати). См. Σύνταγμα τῶν κανόνων, V, 14.
Это росписание родственников (Никола, Василь и проч.) в Mерилe Праведном поставлено на место 3-го пункта в нашем тексте.