В ночь с 15 на 16 апреля, в праздник Светлого Христова Воскресения, в соборе в честь Воздвижения Креста Господня совершена первая в истории Омской епархии Божественная литургия с переводом на жестовый язык. Перевод богослужения совершила сурдопереводчик Благовещенского собора Йошкар-Олы Мария Долгова. Ее визит в Омск организовала Серафимо-Вырицкая Обитель Милосердия.
«Пасха — самый светлый праздник в году, когда радость о Воскресшем Спасителе переполняет сердце и хочется разделить её со всеми людьми», — рассказал руководитель социального отдела Омской епархии, начальник Серафимо-Вырицкой Обители Милосердия и настоятель Крестовоздвиженского собора протоиерей Олег Цветков.
Перевод пасхального богослужения на жестовый язык организован по просьбе председателя Омского отделения Всероссийского общества глухих (ВОГ) Елены Рожковской. Представители регионального отделения ВОГ уже посещали Крестовоздвиженский собор, где для них были организованы экскурсия и чаепитие. 16 апреля они также приняли участие в Пасхальном богослужении.
В ближайшее время при Крестовоздвиженском соборе откроется воскресная школа для глухих и слабослышащих людей. Протоиерей Олег Цветков прошел обучение на курсах русского жестового языка, которые организовал Координационный центр по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими людьми Синодального отдела по благотворительности. На курсах он познакомился с Марией Долговой, которую пригласил для организации перевода пасхального богослужения.
Сегодня в 75 православных храмах в 48 митрополиях ведется работа с глухими и слабослышащими людьми.
Синодальный отдел по благотворительности за последние годы издал пособия «Инвалид в храме: помощь людям с проблемами слуха и зрения» (выдержало 2 издания), «Особый человек в храме», «100 фраз на русском жестовом языке: разговорник для священнослужителей» и другие.
Источник: Отдел по церковной благотворительности и социальному служению Русской Православной Церкви
Комментировать