От Ортодоксии к Православию

Киев
Православный христианин
Уважамые господа!

Кто- может подсказать в каком году Ортодоксия, которую принимал Святой Равноапостольный князь Владимир, превратилась в Православие?
 
Киев
Православный христианин
Все мы знаем, что Владмир принимал христианство по греческому обряду, первыми Киевскими митрополитами были греки, Киевская митрополия подчинялась Константинопольскому патриархату и возникает вопрос, как называлась Церковь в Киевской Руси и когда именно она стала называться православной?

Вопрос, как я понимаю, слабо изученный и, поэтому, хотелось бы услышать мнение людей разбирающихся.
 
Юбилейный
Православный христианин
Ортодоксия - ορτοδοξία - дословно "правильное представление (взгляд, мышление, вера)".
Православие - "правильное" + "славление".
Если рассматривать "ортодоксию" как христианство до Великого раскола, то таковое исчезает в 1054 году (формально). В таком случае "ортодоксия" имеет скорее формальное понимание административно, формально целостной Церкви. Но отпадение Западной Церкви от Восточной начинается гораздо ранее XI века с широким распространением на Западе filioque (мнение об исхождении Святого Духа не только от Бога-Отца, но и от Бога-Сына), а также мнения о первенстве римского архиерея в вопросах веры и власти в Церкви. Будущая Русская Церковь принимает христианство восточного, греческого образца.
Но "ортодоксию" можно (и, скорее, даже нужно и должно) рассматривать как сохранение правильной веры, правильного представления в христианстве. Сохранение апостольского Предания, его формы и духа совершалось и совершается в Восточной Церкви. Некоторые частные богословские мнения, которые ещё находятся в рамках Предания, переходя в ранг догматов (истин веры) в некоторых частях Церкви, а не во всей её полноте, могут приводить к появлению недопонимания между Церквами, которое может привести к расколу и увести часть чад Церкви в погибельную ересь. Подобное случилось на Западе - Римская Церковь откололась от Вселенской. И полнота вероучения сохранилась (и сохраняется) во Святой Соборной Церкви, которой является то, что до раскола называлось (иногда называется и сейчас) Восточной Церковью. Восточная же Церковь - Православная. Таким образом, ортодоксия и православие - это одно и то же. На английском языке Русская Православная Церковь называется, к примеру, Russian Ortodox Church.
Можно также сказать, что ортодоксия - правильное представление о вопросах веры - сохраняется в Православной Церкви.
Христианство, принятое князем Владимиром, сохраняло и сохраняет Святое Предание апостолов, учение Святых Отцов и семи Вселенских Соборов. Никакой трансформации его (как указано в теме, "ортодоксии") как веры, представления в нечто иное называемое "православием" не было. Было лишь планомерное развитие и сохранение веры Вселенской Церкви. Термины "православие" и "ортодоксия" (как сохранение и развитие веры апостолов и их преемников) равнозначны. Православное христианство и ортодоксальное христианство (опять же, в указанном в предыдущем предложении понимании) - это одно и то же.
 
Киев
Православный христианин
Ортодоксия - ορτοδοξία - дословно "правильное представление (взгляд, мышление, вера)".

Соглашаясь со всем вышесказанным, замечу, что мне непонятен смысл перевода греческого термина на русский язык, причем перевода не совсем корректного.

Те же румыны используют термин ορτοδοξία , не переводя его на румынский язык, как, например: dreaptaglorie или dreaptacredinta.

Поэтому и возникает вопрос, когда это произошло с нашей Церковью и с чьей легкой руки?
 
Уважамые господа!
Кто- может подсказать в каком году Ортодоксия, которую принимал Святой Равноапостольный князь Владимир, превратилась в Православие?
Я уже отвечал (потом удалил), сейчас повторю кратко:

1) Никакой религии по имени "Ортодоксия", князь Владимир НЕ принимал.

2) На Руси у Церкви НЕ было "официального имени" в СОВРЕМЕННОМ понимании. Церковь именовалась: Церковь Христова, Церковь Божия, или просто: Церковь.
Однако, самым важным именованием было Соборная (Кафолическая) Апостольская Церковь, то есть "имя" из Символа Веры.

3) Слово "ортодоксия" сразу же было переведено на славянский термином "правоверие". Это слово применялось прежде всего к исповеданию веры и использовалось в переводах на родные языки - ПОВСЕМЕСТНО.
Со временем перевод был уточнён и вместо "правоверие" стали писать "православие". И как бы там ни было, но слово "православие" БОЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ греческому "ортодоксия", чем слово "правоверие"...
Следует помнить, что словом "вера" переводят греческое "пистис", а в древние времена "пистис" и "докса" - были даже "противоположными" по смыслу.
 
Киев
Православный христианин
3) Слово "ортодоксия" сразу же было переведено на славянский термином "правоверие". Это слово применялось прежде всего к исповеданию веры и использовалось в переводах на родные языки - ПОВСЕМЕСТНО.
Со временем перевод был уточнён и вместо "правоверие" стали писать "православие". И как бы там ни было, но слово "православие" БОЛЕЕ СООТВЕТСТВУЕТ греческому "ортодоксия", чем слово "правоверие"...
Следует помнить, что словом "вера" переводят греческое "пистис", а в древние времена "пистис" и "докса" - были даже "противоположными" по смыслу.

Вот это вопрос и интересует, можно подробнее?
 
Вот это вопрос и интересует, можно подробнее?
Можно подробнее:)
Только конкретизируйте вопрос, чтобы я не излагал тут "диссертацию".
Пока только замечу, что и греческое "докса" и славянское "слава" имеют, кроме прочих, такое значение: "мнение". Например, о человеке могло быть дурное мнение (дурная слава), или хорошее мнение :)
 
Киев
Православный христианин
Можно подробнее:)
Только конкретизируйте вопрос, чтобы я не излагал тут "диссертацию".
Пока только замечу, что и греческое "докса" и славянское "слава" имеют, кроме прочих, такое значение: "мнение". Например, о человеке могло быть дурное мнение (дурная слава), или хорошее мнение :)

Дык, интересует само появление термина, когда оно произошло?

У Берынды в "Лексиконе" слова "православие", например нет.

А это уже 1627г.
 
Дык, интересует само появление термина, когда оно произошло?

У Берынды в "Лексиконе" слова "православие", например нет.

А это уже 1627г.
Совершенно верно! Именно в результате реформы патриарха Никона (начало примерно с 1650 года) и были внесены множество исправлений. Даже в Символ Веры!
 
Киев
Православный христианин
Совершенно верно! Именно в результате реформы патриарха Никона (начало примерно с 1650 года) и были внесены множество исправлений. Даже в Символ Веры!

Т.е. до Никона термин "православие" не использовался?

Примерно про такие временные рамки и подозревал.
 

Екатерина Трусова

Пользователь, заслуживающий доверия
Кировск, Мурманская область
Православный христианин
Т.е. до Никона термин "православие" не использовался?

Примерно про такие временные рамки и подозревал.
Да. По сути так и есть.
И до Никона много чего не использовалось. Например:
Вслед за греческим духовенством русские священнослужители и монахи начинают носить длинные волосы. Однако греческое духовенство в Оттоманской империи носило длинные волосы не потому, что так было принято в этой среде в Византии, а по другой — противоположной причине. Длинные волосы в Византии были знаком светской, а не духовной власти, и греческие священнослужители стали носить их только после турецкого завоевания — поскольку на Константинопольскую патриархию в Оттоманской империи была возложена административная ответственность и таким образом священнослужители оказались облечены светской властью.
(Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI—XVII вв))
 
Асино
Православный христианин

чаю воскресения "мертвых" вместо "мертвым"
и по-моему из "рождена, а не сотворена" убрали "а"...

И по-моему все же это было не изменение Символа Веры, а изменение его перевода

Извините PS из Википедии в дополнение "В третьем члене фраза «воплотившагося от Духа Свята, и Марии Девы вочеловечьшася» заменена «воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася»"
 

Например:
убран союз-противопоставление «а» в словах о вере в Сына Божия «рождена, а не сотворена», о Царствии Божием стали говорить в будущем («не будет конца»), а не в настоящем времени («несть конца»), из определения свойств Духа Святаго исключено слово «Истиннаго».

Старались более соответствовать греческому оригиналу.
 
чаю воскресения "мертвых" вместо "мертвым"
и по-моему из "рождена, а не сотворена" убрали "а"...

И по-моему все же это было не изменение Символа Веры, а изменение его перевода

По сути да. Кроме одного интересного момента, когда речь шла о Воплощении Христа от Духа Святого и Вочеловечении от Девы Марии. Этот момент мог пониматься двояко.
 

Екатерина Трусова

Пользователь, заслуживающий доверия
Кировск, Мурманская область
Православный христианин
Сергей, будьте более внимательны в высказываниях!
В Символ Веры не было внесено ни каких исправлений.
А исправления, связанные с переводом, не являются исправлением Символа Веры.
А то так договоримся, вернее, допишимся ..... :D
 
Сергей, будьте более внимательны в высказываниях!
В Символ Веры не было внесено ни каких исправлений.
А исправления, связанные с переводом, не являются исправлением Символа Веры.
А то так договоримся, вернее, допишимся ..... :D
Так имелись же ввиду исправления РУССКОГО текста, а НЕ греческого :)
(я думал, что меня поймут, что исправление относится к ошибкам, а не к изменению. Разве нет?)

Кстати, тогда у меня возникает ВОПРОС? Если никаких исправлений в русский текст внесено не было, то почему тогда старообрядцы "взбунтовались"? :)
 

Екатерина Трусова

Пользователь, заслуживающий доверия
Кировск, Мурманская область
Православный христианин
Спросите у старообрядцев

Никогда не видел НИ ОДНОГО старообрядца :)
Хотя, если серьёзно, то РПЦ отменила клятвы против них, и все их обряды теперь считаются действенными и спасительными. РПЦ даже запрещает порицать "двуперстие".
СЛАВА БОГУ, что ТАК всё случилось! Надеюсь, что хоть как-то это поспособствует миру в Церкви.
 
Сверху