Во первых Иисус Иисусом ни в одном месте священных текстов не назван. Более того Иисуса Иисусом никто даже при его жизни не называл. Он этого имени даже не слышал. Вот нашёл где Мухаммад назван по имени: Песнь Песней Саломона 5:16
Вот оригинал текста:
חִכּוֹ מַמְתַקִּים, וְכֻלּוֹ מַחֲמַדִּים; זֶה דוֹדִי וְזֶה רֵעִי, בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם׃
(מַחֲמַדִּים) вот это слово Мухаммад, можете скопировать его и в гуглпереводчике с иврита перевести.
5:16. Песня Песней Соломона.
"Весь он - любезности" - фраза переведённая. Как например немецкое имя Фрау Вайс - "белая женщина", что не верно. А на древнем иврите "Весь он - любезности" звучит как "Мухаммад-им".
Если обратиться к Корану и прочитать главы этих же цифр, то получится вот, что:
"О люди Писания! К вам явился Наш Посланник, который разъясняет вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживается от многого. Явились к вам от Аллаха свет (Мухаммад) и ясное Писание. "(5:15)
"Посредством его Аллах ведет по путям мира тех, кто стремится снискать Его довольство. Он выводит их по Своему соизволению из мраков к свету и наставляет их на прямой путь. " (5:16)
15 голени его - мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
16 уста его - сладость, и весь он - любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
Ничего здесь нет про Мухаммада.
Песн.5:10. Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
Песн.5:11. голова его – чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
Песн.5:12. глаза его – как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
Песн.5:13. щеки его – цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его – лилии, источают текучую мирру;
Песн.5:14. руки его – золотые кругляки, усаженные топазами; живот его – как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
Песн.5:15. голени его – мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
Песн.5:16. уста его – сладость, и весь он – любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
После встречи Невесты с дочерьми Иерусалима и повторения ею (ст. 3) уже известного заклинания (ср. Песн 2.7:3.5) и ответного возражения с их стороны (ст. 9), Она с великим энтузиазмом дает описание, ст. 10–16, несравненной красоты ее друга, причем «это описание, как и описание невесты, представляет нарочитый подбор штрихов и картин природы, заслоняющих черты человеческого образа, который, однако ж, нужен был и здесь для того, чтобы отдельным штрихам сообщить единство впечатления и чтобы образовать соответствие другому человеческому образу. И здесь человеческие черты стоят так близко к штрихам природы, что даже частица сравнения (как) между ними считается излишнею» (проф. Олесницкий, с. 357–358). Вообще образ Жениха рисуется здесь особенно смелыми сравнениями в чисто восточном духе (голова его – чистое золото; кудри его – виноградные ветви; глаза – голуби… щеки – цветник ароматный, губы – лилии, голени – мраморные столбы)…
Но именно эта гиперболичность изображения Возлюбленного дает основание для перспективного изъяснения этого образа. «По мере того, как мы всматриваемся в эти, залитые светом, картины, человеческий образ жениха все более и более тускнеет и наконец превращается в святозарный образ солнца» (проф. Олесницкий, с. 358). «Но эта благодетельная сила есть не одна только стихийная сила или видимое солнце, но и сила политическая, которую библейские писатели олицетворяли в образе солнца (Иер 15.9) и представителем которой во время написания Песни Песней был царь Соломон, шестикратно названный по имени в нашей священной пиесе» (с. 360). «Указанным сочетанием царя и солнца уже образовался в мысли поэта такой высокий идеальный образ, что к нему весьма удобно было, без всякого нарушения единства картины, присоединить штрихи, определяющие благодеющую стране божественную силу. В солнце и лазури возвышающийся над землею царь Соломон, как благодетельный гений страны, сам собою вызывал в мысли поэта образ прославленного Мессии, имеющего явиться в облаках славы и завершить все высшие премирные благодеяния народу» (с. 362).
https://azbyka.org/otechnik/Lopuhin/tolkovaja_biblija_25/5