Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Притчей Соломоновых 30:27
у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно;
Святые отцы
Прочие
Ипполит Римский, сщмч. (†235)
Ст. 24-28 Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах
Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою (Притч 30:24-25), - [подразумеваются] народы, обеспечившие себе Христовой верой, благими делами вечную жизнь. И горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале (Притч 30:26) - народы, устроившие обиталище на духовной скале Христа, которая стала во главе угла. Паук, лапками цепляющийся и легко уловляемый, живет и в царских чертогах (Притч 30:28; LXX) - разбойник, руки которого были распяты, соединился с крестным распятием Христа и обитает в раю, твердыне трех Царей - Отца и Сына и Святого Духа. У саранчи нет царя, но выступает вся она стройно (Притч 30:27) - не было царя у народов, ибо ими правил грех; ныне же, уверовавши в Бога, они построены рядами небесного воинства.
На Притчи
Августин Аврелий, блж. (†430)
Ст. 24-28 Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах
Будь благоразумен и позаботься заранее о своей небесной участи. Итак, будь благоразумен, подражай муравью, как и говорит Писание: «Запасайся летом, чтобы не голодать зимой»; зима - день последний, день испытаний; зима - день ужаса и горечи; сбереги то, что останется с тобой там, в будущем; если же так не сделаешь, сгинешь по непредусмотрительности, равно как и по неразумию.
Толкования на Псалмы
Кесарий Арелатский, свт. (†542)
Ст. 24-28 Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах
У саранчи нет царя, как сказано в Писании, но выступает вся она стройно (Притч 30:27), люди же, хоть и создал их Бог разумными, не способны ни управлять самими собой, ни переносить терпеливо вразумления, от Бога и царя посылаемые.
Проповеди
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 24-28 Вот четыре малых на земле, но они мудрее мудрых: муравьи - народ не сильный, но летом заготовляют пищу свою; горные мыши - народ слабый, но ставят домы свои на скале; у саранчи нет царя, но выступает вся она стройно; паук лапками цепляется, но бывает в царских чертогах
Мысль о внутренней ценности предметов, по видимости, малых, здесь развивается исключительно в сравнениях из мира животных и насекомых, на примере которых показывается необходимость и польза мудрости, энергии, стройной субординации и настойчивости в достижении целей. В ст. 28 еврейское слово семамит, переданное в русск. синод. «паук», традицией еврейской, подтверждаемой и данными археологии, понималось: «ящерица» (см. у проф. А. А. Олесницкого. Ветхозаветный храм, с. 854), LXX: καλαβώτης, Vulg.: Stellio).