Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга Иова 13:27
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, – гонишься по следам ног моих.
Прочие
архиепископ Агафангел (Соловьев) (†1876)
Ты поступаешь со мною, подобно как судия поступает с опасным узником. Такому узнику, которого тщательно берегли для смертной казни, ноги заключали в колоду (см. Лев. 24:12). Поелику же оставалась ещё возможность ему уйти; то все входы темницы охраняли стражею. Поелику же он мог убежать и из-под стражи; то клеймили пяты преступника, чтобы можно было узнать его по его бегству и возвратить в темницу.
Последний член этого стиха с Еврейского читается собственно так: ты вырезал себя, то есть имя свое, на моих пятах; и этот образ заимствован от древнего обыкновения, по которому рабам вырезывали на ногах имя их господ, а заключенным преступникам имя их судей.
Так как в елефантиазисе особенно покрываются болезнью ноги, то Иов был, как бы заклеймённый Богом преступник, как бы носящий клеймо Его на ногах.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 25-28 Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь? Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей, и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, - гонишься по следам ног моих. А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью
Бог поступает с Иовом как строгий, безжалостный судья. Не объявляя Иову его вины, Он прямо выносит ему тяжкий судебный приговор («пишешь … горькое» ср. Иов. 10:1; Ос. 8:12); не совершившему в последние годы каких-либо значительных проступков вменяет в вину грех юности, т. е. легкомыслия (ст. 26; ср. Пс. 24:7), не дает двинуться с места без боли («ставишь в колоду ноги мои», - ст. 27) тому, чье тело изъедено болезнью, готово распасться (28 ст.).