Jaunā Derība:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Vecā Derība: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Vecā Derība: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Толкования на Книга пророка Иезекииля 34:9
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
Святые отцы
Прочие
Феодорит Кирский, блж. (†457)
34:7 Посему, пастыри, выслушайте слово Господне.
34:8 Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, –
34:9 за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
34:10 Так говорит Господь Бог: вот, Я – на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
Сими словами предызобразил прекращение и первосвященства и царской власти у иудеев. Ибо говорит: избавлю овец Моих от худого надзора тех, которые никогда не удостаивали их ни малого о них промышления, не преставали же только поедать их. Потом обещает спасение Господем и Спасителем нашим: (Иез.34:11).
34:8 Живу Я! говорит Господь Бог; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение и без пастыря сделались овцы Мои пищею всякого зверя полевого, и пастыри Мои не искали овец Моих, и пасли пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, –
34:9 за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
34:10 Так говорит Господь Бог: вот, Я – на пастырей, и взыщу овец Моих от руки их, и не дам им более пасти овец, и не будут более пастыри пасти самих себя, и исторгну овец Моих из челюстей их, и не будут они пищею их.
Сими словами предызобразил прекращение и первосвященства и царской власти у иудеев. Ибо говорит: избавлю овец Моих от худого надзора тех, которые никогда не удостаивали их ни малого о них промышления, не преставали же только поедать их. Потом обещает спасение Господем и Спасителем нашим: (Иез.34:11).
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
за то, пастыри, выслушайте слово Господне
Буквальное повторение 7 ст., вызванное уклонением в сторону в ст. 8.