Скрыть
Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

Ст. 8-9, 11, 14-16 После сего прииде Амалик воевать с Евреями. Против Амаликитян ополчился Иисус, а Моисей возшел на гору, и жезл Божий в руце его. Жезл сей Моисей имел в руках тогда только, когда творил знамения и чудеса, чтобы уразумел ты тайну креста, силою которого и Моисей совершал все чудеса. С Моисеем взошли на гору Аарон и Ор, который, как говорят, был муж сестры Моисеевой. Егда воздвизаше Моисей руце, одолеваше Израиль и побивал сопротивные народы, во множестве пришедшие на брань с Евреями. Егда же опускаше руце, одолевали сопротивные народы и побивали тех, которые постоянно роптали на Бога и на Моисея. Моисей воздвижением рук и жезлом у груди явственно изображал знамение креста. Иисус трудился на поле битвы, а Моисей молился на горе. Когда народ видел, что Моисей опускает руки: тогда нападал на него ужас, и бежал он от лица врагов; а когда воздвизал Моисей руки, тогда народ укреплялся и наступал на врагов. И рече Господь к Моисею: впиши сие на память в книги, и вдай Иисусу, яко пагубою погублю память Амаликову. Напиши, чтобы знали все народы, устрашились, и не дерзали вступать с вами в брань, а Амаликитяне покаялись, и тем отвратили от себя грозное определение суда. И созда Моисей олтарь, и прозва имя ему: Господь показал опыт, то есть, Бог на Амалике, народе самом воинственном, показал всем народам, менее его сильным, что, если вступят в брань с Евреями, то будут побиты, как Амаликитяне. Хотя народы сии явно видели, что в Божиих руках и спасение их и погибель, однако же не просили десницы у Евреев в знак мира. И потому, Бог говорит Израильтянами дайте десницу свою городам, прежде нежели вступите с ними в брань. И се рука Господня на престоле, то есть, рука Господня на престоле суда, какой воздвиг Бог Моисею, и брань у Господа против Амалика из рода в род, то есть, пока Амалик будет презрителем Бога.

Толкования на священное Писание. Книга Исход

Нил Синайский, прп. (†430)

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род

«Рукою тайною ратует Бог на Амалика» (Исх. 17:16), – как говорит Моисей. Ибо Владыка невидимо отмщаете за нас диаволу, а нам, ради имени Своего и ради собственной Своей милости, благодетельствует и согревает нас, назидает, благоустраивает, ограждает изнутри и извне, покрывает, спасает нас щедролюбивый и человеколюбивый Господь.

Письма на разные темы. Диакону Кириаку

Феодорит Кирский, блж. (†457)

И когда Моисей поднимал руки свои, одолевал Израиль, а когда опускал руки свои, одолевал Амалик

[И бысть егда воздвизаше Моисей руце, одолеваше Израиль: егда же опускаше руце, одолеваше Амалик]

Вопрос 34. Почему, «егда воздвизаше Моисей руце, одолеваше Израиль, еда же опускаше, был одолеваем»? 


Воздвизая руки, представлял он образ Распятого за нас. Посему и в образе оказывалась сила преобразуемой истины. Ибо как падал Амалик, когда воздвизал руки Божий раб, так, когда воздвиг руки Владыка, рассыпалось полчище диавольское. Но и в той брани водрузил победное знамение соименный нашему Спасителю, когда, прияв именование сие и употребив в дело избранных споспешников (Исх.17:9,16), как Владыка Христос употребил служителями святых апостолов.

Толкование на книгу Исход

Георгий Константинович Властов (†1899)

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа, брань у Господа против Амалика из рода в род.
Cт. 16 «Рука на престоле Иеговы». Это весьма темное место толкуется так: «Амалик осмелился поднять руку противу Иеговы, и потому брань Иеговы противу Амалика и проч.» Это толкование принято всеми комментаторами, кроме тех, кои вместо Кез – престол, читают Нез – знамя, соединяя значение этого стиха с предыдущим. Но Кук замечает, что все дошедшие до нас тексты: Сирийский, Самаритянский, Арабский, Таргумы не позволяют допустить такого чтения: все они употребляют слово престол. Английская Библия переводит вместо: «рука на престоле Господа», «Господь клялся, что брань противу Амалика и пр.». Но этот перевод считается Куком неправильным, и он переводит так, как переводит наш текст. 

Священная летопись. Том второй

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 15-16 И устроил Моисей жертвенник и нарек ему имя: Иегова Нисси. Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род

Израиль сражался под знаменем Всевышнего, которое держал в своих руках Моисей, отсюда и название жертвенника: «Иегова Нисси»; по-еврейски: Господь – знамя мое. Такой смысл устанавливается выражением ст. 16: «ибо рука на престоле Господа». Моисей изъясняет название жертвенника: «Господь – знамя мое» тем, что рука его была на знамени Всевышнего, держала последнее (слав.: «рукою тайною», LXX: «ἐν χειρὶ κρυφαίᾳ» о руке Господа, поборовшей Амалика).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible