Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Деяния апостолов 25:26
Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать.
Святые отцы
Прочие
Иоанн Златоуст, свт. (†407)
Ст. 23-27 На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел. И сказал Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! вы видите того, против которого все множество Иудеев приступали ко мне в Иерусалиме и здесь и кричали, что ему не должно более жить. Но я нашел, что он не сделал ничего, достойного смерти; и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его к нему. Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать. Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него
Смотри, какое общество собирается слушать Павла: «знатнейшими», говорит (писатель), «гражданами». Правитель и царь приходят со всеми оруженосцами, а с ними приходят и тысяченачальники и первые люди города, которых он и называет «знатнейшими». Потом приводится и Павел, и смотри, как Фест говорит о нем: не только представляет его невинным, но и защищает. Что же говорит он? «И сказал Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! вы видите того, против которого всё множество Иудеев приступали ко мне в Иерусалиме и здесь и кричали, что ему не должно более жить. Но я нашел, что он не сделал ничего, достойного смерти; и как он сам потребовал суда у Августа, то я решился послать его к нему. Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать. Ибо, мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него» (ст. 24-27). Смотри, как тех (иудеев) он обвиняет, а его оправдывает. Какое обилие оправданий! После многократного исследования правитель не находит, в чем обвинить его, а те говорили, что он достоин смерти. Потому он сказал: «я нашел», говорит, «что он не сделал ничего, достойного смерти»; и прибавляет: «я не имею ничего верного написать о нем государю». И это служит доказательством невинности Павла, что судия не имеет ничего сказать о нем. «Посему», говорит, «привел его пред вас. Мне кажется, нерассудительно послать узника и не показать обвинений на него». Смотри, в какое великое затруднение ставили иудеи своих правителей.
Гомилии на Деяния Апостолов.
Смотри, какое высокое собрание собирается послушать Павла: знатнейшие горожане, правитель собирает всех своих воинов, присутствуют и царь, и тысяченачальники.
Феофилакт Болгарский, блж. (†1107)
Ст. 25-27 Аз же разумев ничтоже достойно смерти сотворша его, и самому же сему нарекшу Севаста, судих послати его: О немже известное что писати господину не имам: темже и приведох его пред вас, наипаче же пред тя, Агриппо царю, яко да разсужению бывшу имам что писати. Безсловесно бо мнится ми, посылающу юзника, а вины яже нань не сказати
Ничтоже достойно смерти сотворша его. Наконец сам судия свидетельствует о Павле, что он был невинен; однакож он не освободил Павла. Господь устроил, что Павел нарек кесаря (а нарекших кесаря необходимо было посылать в Рим), чтобы исполнилось предсказание самого Павла, именно: подобает ми и Рим видети (19, 21). Наблюдай, как Павел, оставив все, и родителей и воспитателей, приходит в Рим чистым от всякого подозрения.
Михаил (Лузин), еп. (†1887)
22. Агриппа же сказал Фесту: хотел бы и я послушать этого человека. Завтра же отвечал тот, услышишь его.
23. На другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностию, и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.
24. И сказал Фест: царь Агриппа и все присутствующие с нами мужи! вы видите того, против которого все множество Иудеев приступали ко мне в Иерусалиме и здесь, и кричали, что ему не должно более жить.
25. Но я нашел, что он не сделал ничего достойного смерти; и как он сам требовал суда у Августа, то я решился послать его к нему.
26. Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать.
27. Ибо, мне кажется, не рассудительно послать узника, и не показать обвинений на него.
Хотел бы и я послушать: рассказ Феста возбудил в Агриппе желание видеть и слышать такого узника, против которого так вооружены иудеи, и который однако же в глазах прокуратора был невинен. Очень вероятно, что Агриппа слышал и прежде что-либо об апостоле, слышал, конечно, и о христианстве (Деян.26:26), равно как и Вереника, и теперь они рады были воспользоваться случаем видеть и слышать одного из самых важных исповедников и защитников христианства. Желание высокого гостя было исполнено на другой же день.
– С великою пышностью: по-царски.
– В судебную палату: или где обыкновенно производился суд, или вероятнее – в палату, назначенную на сей раз для слушания защитительной речи Павла.
– С тысяченачальниками: в Кесарии – резиденции правителя целой области, и притом не очень спокойной – было пять когорт войска, и, следовательно, пять тысяченачальников (Флавий, Bell. jud. 3, 4. 2).
– Знатнейшими гражданами: представителями города, в котором сосредоточивалось управление целой провинции; значит это было многочисленное и блестящее собрание представителей военного и гражданского ведомства Кесарии, с царем и его сестрой и правителем провинции во главе. В это-то блестящее собрание приведен был Павел в узах (Деян.26:29).
И сказал Фест и пр.: правитель, представляя собранию узника, изложил и побудительную к сему причину.
– Все множество Иудеев: несколько преувеличено, по сравнению со сказанным в ст. 2 и 15. Но нет ничего невероятного, что указанных там лиц сопровождала большая толпа народа и подкрепляла жалобы и обвинения, возводимые ими на Павла, криками об осуждении его на смерть.
– Не имею ничего верного написать о нем: правитель не находил в Павле ничего достойного смерти, но, как видно, не ясно понимал сущность дела, что и понятно в нем как иностранце, недавно только прибывшем в эту область и незнакомом с ее постановлениями, характером и обычаями. Из представленных обвинений Павла он вынес одно убеждение, что по римским законам он не подлежит смертной казни, но составить верное суждение о деле не мог и потому хотел слышать мнение присутствующих, и, особенно, Агриппы, как знакомого с местными учреждениями и обычаями страны, чтобы согласно с этим мнением, и что окажется на рассмотрении, написать государю, т.е. римскому императору Нерону.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Я не имею ничего верного написать о нем государю; посему привел его пред вас, и особенно пред тебя, царь Агриппа, дабы, по рассмотрении, было мне что написать
Не имею ничего верного написать о нем. Возможно, что правитель искренно затруднялся ясно и верно представить сущность дела, что вполне понятно в нем, как иностранце, недавно только прибывшем в эту область и незнакомом с ее постановлениями, характером и обычаями, - хотя из представленных обвинений Павла он и успел вынести твердое убеждение, что по римским законам он не подлежит смертной казни. Естественно было поэтому для него желать слышать мнение нарочито собранных им и особенно Агриппы, как ближе всех знакомого с местными учреждениями и обычаями страны, чтобы составить вполне верное суждение об этом деле, о котором ему надо было писать обстоятельное донесение императору.