Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:7
3:10
3:11
3:12
3:13
см.:Деян.18:24;
3:15
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Ишенгендерге эскерт: алар башкаруучулар менен бийликтегилерге баш ийишсин, тил алышсын жана бардык жакшы иштерди жасоого даяр болушсун,
эч кимге жаман сљз айтышпасын, жањжалчыл эмес, жоош болушсун жана бардык адамдарга момундук менен мамиле кылышсын.
Анткени биз да бир кезде акылсыз, баш ийбес, адашкан, кумарлардын жана ар кандай кєнљљлєє каалоолордун кулу болгон, жамандык, кљрљ албастык кылып жашаган, жек кљрєндє, бири-бирибизди жек кљргљн адамдар элек.
Бирок Куткаруучубуз Кудайдын жакшылыгы жана адамдарга болгон сєйєєсє айкын болгондо,
Ал бизди адил иштерибиздин негизинде эмес, Љзєнєн ырайымынын негизинде кайра тљрљлтєє менен жуунтуу жана Ыйык Рух аркылуу жањылантуу менен куткарып алды.
Биз Кудайдын ырайымынын негизинде акталып, ємєтєбєзгљ ылайык тєбљлєк љмєрдєн мураскорлору болуп калышыбыз єчєн,
Кудай ал Ыйык Рухту Куткаруучубуз Ыйса Машайак аркылуу єстєбєзгљ мол тљктє.
Бул сљз чындык, ошондуктан Кудайга ишенгендер жакшы иштерди кылууга тырышчаактык менен аракеттенєєлљрє єчєн, мен сенин ушул жљнєндљ ынандырышыњды каалайм. Анткени бул жакшы жана адамдарга пайдалуу.
Акылсыз уруш-талаштардан жана ата-текти териштирєєдљн, мыйзам тууралуу талашып-тартышып чатакташуудан кач, анткени мунун бардыгы пайдасыз жана маанисиз.
Бир же эки жолу эскерткенден кийин, бљлєп-жаруучу адамдардан четтегин.
Анткени сен мындай адамдын бузулганын, кєнљљ кылып жатканын, ошентєє менен љзєн љзє айыптуу кылып жатканын билесињ.
Мен сага Артемасты жана Тихикти жиберем. Алар баргандан кийин, сен мага, Никополго келєєгљ аракет кыл, анткени мен кышты ошол жерден љткљрєєнє чечтим.
Мыйзам окутуучу Зенас менен Аполосту жолго чыгарарыњда, алар єчєн кам кљр, эч нерсеге муктаж болбогудай болушсун.
Жемишсиз болуп калбаш єчєн, биздикилер да жакшы иштерди кылууга кљнєгљ беришсин, керек болгон учурда башкалардын муктаждыктарын канааттандыргыдай болушсун.
Жанымдагылардын бардыгы сага салам айтып жатышат. Ишеним жолунда бизди сєйгљндљрдєн бардыгына салам айт. Кудай бардыгыњарга ырайымын тљгљ берсин! Оомийин.