Stary Testament:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
14:5
14:6
см.:Притч.11:17;
14:7
14:8
14:17
14:20
14:22
14:23
14:24
см.:Притч.8:34;
14:25
14:27
Польский (Biblia Tysiąclecia)
Szczęśliwy mąż, który nie potknął się ustami i nie jest przybity smutkiem grzechów.
Szczęśliwy, którego własna dusza nie potępia i kto nie stracił swojej nadziei.
Dla człowieka skąpego bogactwa nie są dobrem, a sknerze na co pieniądze?
Ten, który gromadzi od ust sobie odejmując, dla innych gromadzi, a z jego dostatków inni wystawnie żyć będą.
Kto jest zły dla siebie, czyż będzie dobry dla innych? - nie ucieszy się on swoimi pieniędzmi.
Nie ma gorszego człowieka niż ten, który jest sknerą dla siebie samego, i to jest odpłatą za jego przewrotność:
jeśli coś dobrego zrobi, przez zapomnienie to uczyni, a na ostatek okaże swą przewrotność.
Zły jest, kto zazdrosnym okiem patrzy, odwraca oblicze i z góry spogląda na innych.
Oko chciwca nie zadowoli się tym, co posiada, a niegodziwa przewrotność wysusza duszę.
Oko złe zazdrości chleba, i brakuje go na jego stole.
Synu, stosownie do swej zamożności, staraj się o siebie, a ofiary Panu godnie przynoś!
Pamiętaj, że śmierć nie zwleka, a przymierze Szeolu nie zostało ci odkryte.
Zanim umrzesz, czyń dobrze przyjacielowi i według swej możności wydobądź coś i daj mu!
Nie pozbawiaj się dobra dzisiejszego, a przedmiot szlachetnego pożądania niech cię nie mija!
Czyż zostawisz drugiemu owoc swoich prac i trudy twoje na podział losem?
Dawaj, bierz i staraj się o rozrywki dla siebie, albowiem w Szeolu na próżno szukać przyjemności.
Wszelkie ciało starzeje się jak odzienie, i to jest odwieczne prawo: Na pewno umrzesz.
Jak gęste liście na bujnym drzewie, jedne spadają, a drugie wyrastają, podobnie pokolenia ciała i krwi, jedno umiera a drugie się rodzi.
Każde dzieło podlegające zepsuciu przepadnie i razem z nim pójdzie jego wykonawca.
Szczęśliwy mąż, który się ćwiczy w mądrości i który się radzi swego rozumu,
który rozważa drogi jej w swym sercu i zastanawia się nad jej ukrytymi sprawami.
Wyjdź za nią jak tropiciel i na drogach jej przygotuj zasadzkę!
Kto zaglądać będzie przez jej okna, kto słucha przy jej drzwiach;
kto zamieszka blisko jej domu i wbije kołek w jej ściany;
kto postawi namiot swój przy jej boku - ten zajmie miejsce w szczęśliwym mieszkaniu,
postawi swe dzieci pod jej dachem i pod jej gałęziami będzie przebywał.
Ona zasłoni go przed żarem i odpoczywać będzie w jej chwale.