Gamla testamentet:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Nya testamentet: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nya testamentet: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Псалом 77
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
Толкования
Толкования главы
77:1
77:4
77:6
77:7
77:10
см.:4Цар.17:15;
77:11
77:12
77:16
77:17
77:19
77:20
77:22
77:23
77:25
77:28
77:29
77:31
77:33
77:34
77:35
77:36
77:37
77:38
77:41
77:42
77:43
77:48
77:49
77:53
77:54
77:56
77:57
77:58
см.:Втор.32:16;
77:59
77:61
77:62
77:63
77:65
77:67
77:68
77:69
77:72
Шведский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
78:1En vishetspsalm av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning, vänd era öron till min muns ord!
78:2Jag vill öppna min mun för att tala visdomsord, lägga fram gåtor från gången tid.
78:3Vad vi har hört och lärt känna, vad våra fäder berättat för oss
78:4vill vi inte dölja för deras barn. För det kommande släktet förkunnar vi Herrens lov, hans makt och de under han gjort.
78:5Han upprättade ett vittnesbörd i Jakob, han gav sin undervisning i Israel och befallde våra fäder att lära ut den till sina barn,
78:6så att den blev känd för det kommande släktet, de barn som skulle födas. De i sin tur skulle berätta för sina barn,
78:7så att de sätter sitt hopp till Gud och inte glömmer Guds gärningar utan följer hans bud.
78:8De ska inte bli som sina fäder, ett trotsigt och upproriskt släkte med opålitligt hjärta och en ande trolös mot Gud.
78:9Efraims söner, beväpnade bågskyttar, vände på stridens dag.
78:10De höll inte Guds förbund utan vägrade följa hans lag,
78:11de glömde hans gärningar och undren han visat dem.
78:12Inför deras fäder hade han gjort under i Egyptens land, på Soans mark.
78:13Han klöv havet och förde dem igenom, han lät vattnet stå som en mur.
78:14Han ledde dem med molnskyn om dagen och med eldsken hela natten.
78:15Han klöv klippor i öknen och lät dem dricka som ur väldiga hav,
78:16han lät bäckar rinna fram ur klippan och vatten skölja ner som strömmar.
78:17Men de fortsatte att synda mot honom, de gjorde uppror mot den Högste i öknen.
78:18De frestade Gud i sina hjärtan genom att kräva mat efter sitt begär.
78:19De talade mot Gud, de sade: "Kan Gud duka ett bord i öknen?
78:20Visst slog han klippan så att vattnet flödade och bäckar strömmade fram, men kan han också ge bröd eller skaffa kött åt sitt folk?"
78:21När Herren hörde det blev han vred. Eld blossade upp mot Jakob, vrede vällde fram mot Israel,
78:22för de trodde inte på Gud och litade inte på hans frälsning.
78:23Ändå gav han befallning åt skyarna i höjden och öppnade himlens portar.
78:24Han lät manna regna över dem till mat och gav dem säd från himlen.
78:25Människor fick äta änglars bröd, han sände dem mat så att de blev mätta.
78:26Han lät östanvinden komma från himlen och styrde sunnanvinden dit med sin makt.
78:27Han lät kött regna över dem som stoft, bevingade fåglar som havets sand.
78:28Han lät dem falla mitt i deras läger, runt omkring deras boningar.
78:29De åt och blev övermätta, han lät dem få vad de haft begär till.
78:30Men innan de släckt sitt begär, medan maten ännu var i deras mun,
78:31kom Guds vrede över dem. Han dödade bland de starkaste och slog ner Israels utvalda män.
78:32Ändå fortsatte de att synda och trodde inte på hans under.
78:33Då lät han deras dagar försvinna i tomhet och deras år i plötslig skräck.
78:34När han dräpte dem frågade de efter honom, de vände om och sökte Gud.
78:35De mindes att Gud är deras klippa, att Gud den Högste är deras befriare.
78:36De försökte bedra honom med sina ord, de ljög för honom med sin tunga.
78:37Deras hjärtan var inte uppriktiga mot honom, de var inte trogna mot hans förbund.
78:38Men han är barmhärtig och försonar skuld, han vill inte förgöra. Ofta höll han tillbaka sin vrede och lät inte hela sin glöd bryta fram.
78:39Han tänkte på att de bara är kött, en vind som försvinner och inte kommer åter.
78:40Hur ofta trotsade de honom inte i öknen och bedrövade honom i ödemarken!
78:41Gång på gång frestade de Gud och kränkte Israels Helige.
78:42De kom inte ihåg hans hand eller dagen då han befriade dem från fienden,
78:43då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.
78:44Han förvandlade deras floder till blod så att de inte kunde dricka ur bäckarna.
78:45Han sände flugsvärmar som förtärde dem och grodor som förstörde för dem,
78:46han gav deras gröda åt larver och deras skördar åt gräshoppor.
78:47Han slog deras vinstockar med hagel och deras fikonträd med skyfall,
78:48han utlämnade deras boskap åt hagel och deras hjordar åt blixtar.
78:49Han sände över dem sin vredesglöd, harm, vrede och nöd, en skara av olycksänglar.
78:50Han gav fritt utlopp åt sin vrede, han skonade inte deras själ från döden utan utlämnade deras liv åt pesten.
78:51Han slog allt förstfött i Egypten, livskraftens förstling i Hams hyddor.
78:52Han lät sitt folk bryta upp som en fårflock och förde dem som en hjord genom öknen.
78:53Han ledde dem tryggt, de behövde inte vara rädda, deras fiender svaldes av havet.
78:54Han förde dem till sitt heliga land, till det berg som hans högra hand hade vunnit.
78:55Han fördrev hednafolken framför dem, han gav dem deras land som arvedel och lät Israels stammar bo i deras hyddor.
78:56Men de trotsade och frestade Gud den Högste, de höll inte fast vid hans vittnesbörd.
78:57De vek trolöst tillbaka som sina fäder, de gav vika som en opålitlig båge.
78:58De väckte hans vrede med sina offerhöjder och kränkte honom med sina avgudabilder.
78:59Gud hörde det och blev vred, han förkastade Israel med all kraft.
78:60Han övergav sin boning i Shilo, det tält han rest bland människorna.
78:61Han gav sin makt i fångenskap och sin ära i fiendehand.
78:62Sitt folk utlämnade han åt svärdet, han blev vred på sin arvedel.
78:63Deras unga män förtärdes av eld, deras unga kvinnor blev utan brudsång.
78:64Deras präster föll för svärd, deras änkor kunde inte hålla dödsklagan.
78:65Då vaknade Herren som ur sömn, som en hjälte bedövad av vin.
78:66Han slog tillbaka sina fiender och drog evig skam över dem.
78:67Han förkastade Josefs hydda och utvalde inte Efraims stam,
78:68men Juda stam utvalde han, Sions berg som han älskar.
78:69Han byggde sin helgedom hög som himlen, grundade den likt jorden för evigt.
78:70Han utvalde sin tjänare David och tog honom från fårens fållor,
78:71han hämtade honom från tackorna och satte honom till herde för Jakob, sitt folk, för Israel, sin arvedel.
78:72Han var deras herde med rent hjärta och ledde dem med förståndig hand.