Псалом 138
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- 151
138:0
138:3
см.:Пс.118:168;
138:4
138:5
138:6
138:10
138:17
138:20
Рус. (Юнгеров)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Бируковы)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
В конец. Давида. Псалом Захарии, в рассеянии.
Господи, Ты испытал меня и узнал меня: Ты узнал, когда я сажусь и встаю.
Ты издали уразумел помыслы мои.
Стезю мою и путь мой Ты исследовал, и все пути мои Ты предвидел,
Ты, Господи, узнал, что нет лести на языке моем:
Все последнее и первое. Ты создал меня и положил на меня руку Твою.
Дивно ведение Твое для меня: мощно! Не могу (постигнуть) его.
Куда пойду от Духа Твоего и от Лица Твоего куда убегу?
Взойду ли на небо - Ты там, сойду ли в ад - Ты там пребываешь.
Если подниму крылья мои поутру и поселюсь на краю моря,
То и там рука Твоя поведет меня и удержит меня десница Твоя.
И сказал я: «Может быть, тьма сокроет меня?» Но и ночь (есть) свет в услаждении моем.
Ибо тьма не будет темна от Тебя, и ночь будет светла, как день: какова тьма ее, таков и свет ее (будет).
Ибо Ты создал внутренности мои, воспринял меня от чрева матери моей.
Буду исповедовать Тебя, ибо Ты явился страшно дивным: чудны дела Твои, и душа моя знает (их) близко.
Не сокрыты были от Тебя кости мои, которые создал Ты втайне, и образование меня (как бы) в преисподних земли.
Неоконченное (зарождение) мое видели очи Твои, и в книге Твоей все (люди) будут записаны: в течении дней они образуются, но никто из них (не останется не записанным).
А мне весьма почтенны друзья Твои, Боже, весьма надежно их владычество.
Попытаюсь счесть их, но они многочисленнее песка морского. Пробудился я, и еще с Тобою пребываю.
если бы избил Ты, Боже, грешников! Мужи кровожадные, удалитесь от меня!
Ибо вы дерзки в замыслах. Но тщетно они будут владеть городами Твоими.
Не возненавидел ли я ненавидящих Тебя, Господи, и о врагах Твоих не сокрушался ли?
Совершенною ненавистью возненавидел я их: они стали для меня врагами.
Искуси меня, Боже, и узнай сердце мое, испытай меня и узнай пути мои:
И увидишь, есть ли у меня путь беззакония? И наставь меня на путь вечный.