Stary Testament:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
5:1
см.:Притч.4:20;
5:2
5:3
5:4
5:6
5:7
5:8
см.:Притч.7:25;
5:9
см.:Притч.6:33;
5:12
5:13
5:14
5:15
см.:Притч.9:17;
5:16
5:17
5:19
Польский (Biblia Tysiąclecia)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Ku mojej mądrości zwróć się, mój synu, ku mojej rozwadze nakłoń swe ucho,
abyś zachował roztropność, twe usta niech strzegą rozsądku!
Bo miód wycieka z warg obcej, podniebienie jej gładkie jak olej,
lecz w końcu będzie gorzka niby piołun i ostra jak miecz obosieczny.
Jej nogi zstępują ku śmierci, do Szeolu zmierzają jej kroki,
byś nie ujrzał drogi życia, jej ścieżki wiją się niedostrzegalnie.
Więc teraz, mój synu, posłuchaj: nie odstępuj od moich pouczeń;
idź drogą swą od niej daleko, pod drzwi jej domu nie podchodź,
byś obcym swej sławy nie oddał, a lat swych okrutnikowi,
by z pracy twej inni nie tyli, by mienie twe nie szło w dom obcy.
Na końcu przyjdzie ci wzdychać, gdy ciało i siły wyczerpiesz.
Powiesz: Nie cierpiałem upomnień - nauką wzgardziło me serce,
nie dbałem na głos wychowawców, nie dawałem posłuchu nauczającym mnie;
o włos, a popadłbym w wielkie nieszczęście pośród rady i zgromadzenia.
Pij wodę z własnej cysterny, tę, która płynie z twej studni.
Na zewnątrz mają bić twoje źródła? Tworzyć na placach strumienie?
Niech służy dla ciebie samego, a nie innym wraz z tobą;
niech źródło twe świętym zostanie, znajduj radość w żonie młodości.
Przemiła to łania i wdzięczna kozica, jej piersią upajaj się zawsze, w miłości jej stale czuj rozkosz!
Po cóż, mój synu, upajać się obcą i obejmować piersi nieznanej?
Bo drogi ludzkie - przed oczyma Pana, On widzi wszystkie ich ścieżki.
Gdy grzesznym nieprawość owładnie, trzymają go więzy występku.
Umrze on z braku nauki, pobłądzi z ogromu głupoty.