Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
4:1
4:2
4:3
4:5
4:6
4:11
4:12
4:13
4:15
4:17
см.:Притч.1:13;
4:20
4:21
4:24
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Послухайте, діти, напучення батькового, і прислухайтеся, щоб навчитися розуму,
бо даю я вам добру науку: закона мого не кидайте,
бо сином у батька свого я був, пещений й єдиний у неньки своєї.
І навчав він мене, і мені говорив: Нехай держиться серце твоє моїх слів, стережи мої заповіді та й живи!
Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст,
не кидай її й вона буде тебе стерегти!
Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати!
Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати!
Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!
Тримай її високо і підійме тебе, ушанує тебе, як її ти пригорнеш:
вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує!
Послухай, мій сину, й бери ти слова мої, і помножаться роки твойого життя,
дороги премудрости вчу я тебе, стежками прямими проваджу тебе:
коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся!
Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!
На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих,
покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,
бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!…
Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.
А путь праведних ніби те світло ясне, що світить все більше та більш аж до повного дня!
Дорога ж безбожних як темність: не знають, об що спотикнуться…
Мій сину, прислухуйся до моїх слів, до речей моїх ухо своє нахили!
Нехай не відійдуть вони від очей твоїх, бережи їх в середині серця свого!
Бо життя вони тим, хто їх знайде, а для тіла усього його лікування.
Над усе, що лише стережеться, серце своє стережи, бо з нього походить життя.
Відкинь ти від себе лукавство уст, віддали ти від себе крутійство губ.
Нехай дивляться очі твої уперед, а повіки твої нехай перед тобою простують.
Стежку ніг своїх вирівняй, і стануть міцні всі дороги твої:
не вступайся ні вправо, ні вліво, усунь свою ногу від зла!