Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
29:1
см.:Притч.28:14;
29:4
29:5
29:7
см.:Притч.28:5;
29:9
29:10
29:11
см.:Притч.15:1-2;
29:13
29:15
см.:Притч.10:1;
29:17
см.:Притч.23:13;
29:18
29:19
29:22
см.:Притч.15:18;
29:26
см.:Притч.19:6;
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Чоловік остережуваний, та твердошиїй, буде зламаний нагло, і ліку не буде йому.
Коли множаться праведні, радіє народ, як панує ж безбожний то стогне народ.
Людина, що мудрість кохає, потішує батька свого, а хто попасає блудниць, той губить маєток.
Цар утримує край правосуддям, а людина хабарна руйнує його.
Людина, що другові своєму підлещує, на стопах його пастку ставить.
У провині людини лихої знаходиться пастка, а справедливий радіє та тішиться.
Праведний знає про право вбогих, безбожний же не розуміє пізнання про це.
Люди глузливі підбурюють місто, а мудрі утишують гнів.
Мудра людина, що правується із нерозумним, то чи гнівається, чи сміється, спокою не знає.
Кровожерці ненавидять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу.
Глупак увесь свій гнів увиявляє, а мудрий назад його стримує.
Володар, що слухає слова брехливого, безбожні всі слуги його!
Убогий й гнобитель стрічаються, їм обом Господь очі освітлює.
Як цар правдою судить убогих, стоятиме трон його завжди.
Різка й поука премудрість дають, а дитина, залишена тільки собі, засоромлює матір свою.
Як множаться несправедливі провина розмножується, але праведні бачитимуть їхній упадок.
Карай сина свого й він тебе заспокоїть, і приємнощі дасть для твоєї душі.
Без пророчих видінь люд розбещений, коли ж стереже він Закона блаженний.
Раб словами не буде покараний, хоч він розуміє, але не послухає.
Чи бачив людину, квапливу в словах своїх?
Більша надія глупцеві, ніж їй!
Більша надія глупцеві, ніж їй!
Хто розпещує змалку свого раба, то кінець його буде невдячний.
Гнівлива людина викликує сварку, а лютий вчиняє багато провин.
Гординя людини її понижає, а чести набуває покірливий духом.
Хто ділиться з злодієм, той ненавидить душу свою, він чує прокляття, та не виявляє.
Страх перед людиною пастку дає, хто ж надію складає на Господа, буде безпечний.
Багато шукають для себе обличчя володаря, та від Господа суд для людини.
Насильник огида для праведних, а простодорогий огида безбожному.