Скрыть
26:1
26:2
26:5
26:6
26:7
26:8
26:9
26:10
26:14
26:17
26:18
26:20
26:23
26:26
26:28
夏天落雪,收割时下雨,都不相宜。愚昧人得尊荣,也是如此。
麻雀往来,燕子翻飞,这样,无故的咒诅,也必不临到。
鞭子是为打马。辔头是为勒驴。刑杖是为打愚昧人的背。
不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。
要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。
藉愚昧人手寄的,是砍断自己的脚,自受损害。(自受原作喝)
瘸子的脚,空存无用。箴言在愚昧人的口中,也是如此。
将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在机弦里。
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
雇愚昧人的,与雇过路人的,就像射伤众人的弓箭手。
愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗转过来吃他所吐的。
你见自以为有智慧的人麽,愚昧人比他更有指望。
懒惰人说,道上有猛狮,街上有壮狮。
门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。
懒惰人看自己,比七个善于应对的人更有智慧。
过路被事激动,管理不干己的争竞,好像人揪住狗耳。
人欺凌邻舍,却说,我岂不是戏耍麽。他就像疯狂的人,抛掷火把,利箭,与杀人的兵器。(杀人的兵器原文作死亡)
火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。
好争竞的人煽惑争端,就如馀火加炭,火上加柴一样。
传舌人的言语,如同美食,深入人的心腹。
火热的嘴,奸恶的心,好像银渣包的瓦器。
怨恨人的用嘴粉饰,心里却藏着诡诈。
他用甜言蜜语,你不可信他,因为他心中有七样可憎恶的。
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
挖陷坑的,自己必掉在其中。辊石头的,石头必反辊在他身上。
虚谎的舌,恨他所压伤的人。谄媚的口,败坏人的事。
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible