Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
26:1
26:2
26:3
см.:Пс.31:9-10;
26:5
26:6
26:7
26:8
26:9
26:10
26:13
см.:Притч.22:13;
26:14
26:15
см.:Притч.19:24;
26:17
26:18
26:20
26:21
см.:Сир.28:11:13;
26:23
26:24
см.:Деян.16:17;
26:25
см.:1Цар.26:25;
26:26
26:28
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
夏天落雪,收割时下雨,都不相宜。愚昧人得尊荣,也是如此。
麻雀往来,燕子翻飞,这样,无故的咒诅,也必不临到。
鞭子是为打马。辔头是为勒驴。刑杖是为打愚昧人的背。
不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。
要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。
藉愚昧人手寄的,是砍断自己的脚,自受损害。(自受原作喝)
瘸子的脚,空存无用。箴言在愚昧人的口中,也是如此。
将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在机弦里。
箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。
雇愚昧人的,与雇过路人的,就像射伤众人的弓箭手。
愚昧人行愚妄事,行了又行,就如狗转过来吃他所吐的。
你见自以为有智慧的人麽,愚昧人比他更有指望。
懒惰人说,道上有猛狮,街上有壮狮。
门在枢纽转动,懒惰人在床上也是如此。
懒惰人放手在盘子里,就是向口撤回,也以为劳乏。
懒惰人看自己,比七个善于应对的人更有智慧。
过路被事激动,管理不干己的争竞,好像人揪住狗耳。
人欺凌邻舍,却说,我岂不是戏耍麽。他就像疯狂的人,抛掷火把,利箭,与杀人的兵器。(杀人的兵器原文作死亡)
火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。
好争竞的人煽惑争端,就如馀火加炭,火上加柴一样。
传舌人的言语,如同美食,深入人的心腹。
火热的嘴,奸恶的心,好像银渣包的瓦器。
怨恨人的用嘴粉饰,心里却藏着诡诈。
他用甜言蜜语,你不可信他,因为他心中有七样可憎恶的。
他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
挖陷坑的,自己必掉在其中。辊石头的,石头必反辊在他身上。
虚谎的舌,恨他所压伤的人。谄媚的口,败坏人的事。