Stary Testament:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Тов.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Посл.Иер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Nowy Testament: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
22:1
см.:Еккл.7:1-2;
22:2
см.:Притч.29:13;
22:3
см.:Притч.27:12;
22:4
22:6
22:10
22:11
22:12
22:13
см.:Притч.26:13;
22:14
22:15
22:16
22:17
22:18
22:19
22:20
см.:Притч.3:5-6;
22:21
22:23
см.:Притч.23:11;
22:25
см.:Притч.12:13;
22:27
см.:Притч.20:16;
22:29
Польский (Biblia Tysiąclecia)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Lepszy szacunek niż wielkie bogactwo, lepsze uznanie niż srebro i złoto.
Spotykają się bogacz i nędzarz - Pan obydwu jest Stwórcą.
Rozważny zło widzi i odwraca się, nierozważni tam idą - i szkodę ponoszą.
Owocem pokory jest bojaźń Pańska, bogactwo, szacunek i życie.
Ciernie, sidła na drodze złoczyńcy, kto życia strzeże, ten od nich jest z dala.
Wdrażaj chłopca w prawidła jego drogi, a nie zejdzie z niej i w starości.
Ubogimi kieruje bogaty, sługą wierzyciela jest dłużnik.
Kto sieje zło, zbiera nieszczęście, kij jego gniewu przepadnie.
Błogosławiony, czyj wzrok miłosierny, bo chlebem dzieli się z biednym.
Przepędź szydercę, a kłótnia ustąpi, ucichnie zatarg i potwarz.
Kto kocha czystych sercem, kto ma wdzięk na wargach - przyjacielem króla.
Oczy Pana strzegą rozsądku, a niweczą mowy wiarołomcy.
Leniwy mówi: Lew jest na drodze: zginę na środku ulicy.
Usta żon cudzych są dołem głębokim: na kogo Pan się gniewa, ten tam wpadnie.
W sercu chłopięcym głupota się mieści, rózga karności wypędzi ją stamtąd.
Uciskać biedaka - to jego bogacić, bogacza wspierać - to wtrącać go w biedę.
Słowa Mędrców. Nadstaw ucha i słuchaj słów mędrców, nakłoń swe serce ku mojej nauce,
bo dobrze, gdy w sercu je chowasz, gdy stale je widać na twoich wargach.
Byś ufność swą w Panu pokładał, chcę wskazać ci dzisiaj twoją drogę.
Czy już nie pisałem tobie trzy razy [słów pełnych] rad i wskazań,
by cię nauczyć prawości i prawdy, byś wiernie zdał sprawę temu, kto cię posłał?
Nie okradaj nędzarza, ponieważ jest nędzarzem, nie uciskaj w bramie biednego,
bo Pan rzecznikiem ich sprawy, wydrze On życie tym, co ich krzywdzą.
Nie wiąż się z człowiekiem gniewliwym, nie obcuj z człowiekiem porywczym,
byś do dróg jego nie przywykł i nie zgotował pułapki na swe życie.
Nie bądź z tych, co dają porękę, co ręczą za [cudze] długi.
Jeżeli nie masz czym zapłacić, po co mają łóżko zabrać spod ciebie?
Nie przesuwaj starej miedzy, ustalonej przez twoich przodków.
Widzisz biegłego w swoim zawodzie? Będzie on stał przed obliczem królów, a nie przed ludźmi prostymi.