Stari zavjet:
Post.
Izl.
Lev.
Br.
Pnz.
Jš.
Suci.
Rut.
1 Sam.
2 Sam.
1 Kr.
2 Kr.
1 Ljet.
2 Ljet.
Ezr.
Neh.
Est.
Job.
Ps.
Izr.
Prop.
Pj.
Iz.
Jr.
Tuž.
Ez.
Dn.
Hoš.
Jl.
Am.
Ob.
Jon.
Mih.
Nah.
Hab.
Sef.
Hag.
Zah.
Mal.
Novi zavjet: Mt. Mk. Lk. Iv. Dj. Jak. 1 Pt. 2 Pt. 1 Iv. 2 Iv. 3 Iv. Jd. Rim. 1. Kor. 2. Kor. Gal. Ef. Fil. Kol. 1. Sol. 2. Sol. 1. Tim. 2. Tim. Tit. Flm. Heb. Otk.
Novi zavjet: Mt. Mk. Lk. Iv. Dj. Jak. 1 Pt. 2 Pt. 1 Iv. 2 Iv. 3 Iv. Jd. Rim. 1. Kor. 2. Kor. Gal. Ef. Fil. Kol. 1. Sol. 2. Sol. 1. Tim. 2. Tim. Tit. Flm. Heb. Otk.
Sakriti
22:1
см.:Еккл.7:1-2;
22:2
см.:Притч.29:13;
22:3
см.:Притч.27:12;
22:4
22:6
22:10
22:11
22:12
22:13
см.:Притч.26:13;
22:14
22:15
22:16
22:17
22:18
22:19
22:20
см.:Притч.3:5-6;
22:21
22:23
см.:Притч.23:11;
22:25
см.:Притч.12:13;
22:27
см.:Притч.20:16;
22:29
Хорватский (Stvarnost & Duda-Fućak)
Jezici
- Dodajte jezik
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Dobro je ime bolje od velika bogatstva, i bolja je naklonost od srebra i zlata.
Bogataš se i siromah sreću: obojicu ih Jahve stvori.
Pametan čovjek vidi zlo i skrije se, a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
Nagrada je poniznosti strah Gospodnji, bogatstvo, čast i život.
Trnje i zamke su na putu varalici: tko čuva život svoj, daleko je od oboga.
Upućuj dijete prema njegovu putu, pa kad i ostari, neće odstupiti od njega.
Bogataš vlada nad siromasima, a dužnik je sluga vjerovniku.
Tko sije nepravdu, žanje nesreću, i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.
Milostivo se oko blagoslivlje, jer daje od svog kruha siromahu.
Otjeraj podsmjevača i prestat će svađe i nestat će nesloga i pogrda.
Jahve ljubi čisto srce, i tko je ljubeznih usana, kralj mu je prijatelj.
Pogled Jahvin čuva znanje, Jahve pomućuje riječi bezbožnika.
Lijenčina veli: "Lav je vani, nasred trga poginuo bih."
Duboka jama usta su preljubnice, i na koga se Jahve srdi, pada onamo.
Ludost prianja uza srce djetinje: šiba pouke otklanja je od njega.
Tko tlači siromaha, taj mu koristi; tko daje bogatašu, samo mu šteti.
Riječi mudraca: Prigni uho svoje i čuj riječi moje i upravi svoje srce mojem znanju,
jer milina je ako ih čuvaš u nutrini svojoj, i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
Da bi uzdanje tvoje bilo u Jahvi, upućujem danas i tebe.
Napisah ti trideset što savjeta što pouka,
da te poučim riječima istine da uzmogneš pouzdanim riječima odgovoriti onomu tko te zapita.
Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah, i ne gazi ubogoga na sudu.
Jer će Jahve parbiti parbu njihovu, i otet će život onima koji ga njima otimlju.
Ne druži se sa srditim i ne idi s čovjekom jedljivim.
da se ne bi privikao na staze njegove i namjestio zamku duši svojoj.
Ne budi među onima koji daju ruku, koji jamče za dugove:
ako nemaš čime nadoknaditi, zašto da ti oduzmu i postelju ispod tebe?
Ne pomiči prastare međe koju su postavili oci tvoji.
Jesi li vidio čovjeka vična poslu svom: takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.