Antigo Testamento:
Gên.
Êx.
Lev.
Núm.
Deut.
Jos.
Juíz.
Rut.
1Sam.
2Sam.
1Re.
2Re.
1Crôn.
2Crôn.
Esd.
Neem.
Est.
Jó.
Sal.
Prov.
Ecl.
Cân.
Is.
Jer.
Плач.
Ez.
Dan.
Os.
Joel.
Am.
Obad.
Jon.
Miq.
Naum.
Hab.
Sof.
Ag.
Zac.
Mal.
Novo Testamento: Mat. Mar. Luc. João. Atos. Tiago. 1Ped. 2Ped. 1João. 2João. 3João. Judas. Rom. 1Cor. 2Cor. Gál. Ef. Fil. Col. 1Tes. 2Tes. 1Tim. 2Tim. Tit. Fil. Heb. Apoc.
Novo Testamento: Mat. Mar. Luc. João. Atos. Tiago. 1Ped. 2Ped. 1João. 2João. 3João. Judas. Rom. 1Cor. 2Cor. Gál. Ef. Fil. Col. 1Tes. 2Tes. 1Tim. 2Tim. Tit. Fil. Heb. Apoc.
Скрыть
12:1
см.:Притч.10:17;
12:2
12:4
12:5
12:6
см.:Притч.1:11;
12:7
12:8
12:9
12:12
12:13
см.:Притч.18:7;
12:15
см.:Притч.10:17;
12:17
см.:Притч.14:5;
12:19
12:20
12:21
12:23
см.:Притч.13:17;
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
Португальский (JFA)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são crueis.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.