Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
12:1
см.:Притч.10:17;
12:2
12:4
12:5
12:6
см.:Притч.1:11;
12:7
12:8
12:9
12:12
12:13
см.:Притч.18:7;
12:15
см.:Притч.10:17;
12:17
см.:Притч.14:5;
12:19
12:20
12:21
12:23
см.:Притч.13:17;
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.